Na morfologia da Língua de Sinais, encontrase o sistema pronominal, o qual é organizado.
Isso significa que, quando se trata da função
de pronome pessoal, usa-se o dedo indicador
diretamente apontado para um ponto no
espaço. Se o referente estiver presente na
situação comunicativa, a apontação será feita
diretamente para tal referente, entretanto no
caso dos referentes ausentes
A respeito dos papéis e responsabilidades
do intérprete de língua de sinais, informe
se é verdadeiro (V) ou falso (F) o que se
afirma a seguir e assinale a alternativa com a
sequência correta.
( ) O intérprete processa a informação
da língua-fonte, faz escolhas lexicais,
estruturais, semânticas e pragmáticas,
traduzindo-a para a língua-alvo.
( ) O intérprete deve ter domínio das
línguas envolvidas no processo de
interpretação, para distinguir ideias
principais de secundárias e dar coesão
ao discurso.
( ) Existem diversas áreas do
conhecimento nas quais o intérprete de
Libras pode atuar, sendo elas, social,
educacional, religiosa e cultural,
exceto política.
( ) A interpretação da língua falada para a
língua sinalizada e vice-versa deve ser
confiável e realizada com discrição e
profissionalismo, podendo ser alterada
a informação conforme necessário.
( ) Professores de surdos e intérpretes
de língua de sinais desempenham
a mesma função e papel no ensino
dos surdos, sendo a única diferença
existente entre eles a fluência no uso
da língua.
A datilologia em Libras é o alfabeto
representado manualmente e é utilizada para
escrever palavras que não possuem sinais
próprios como: nome de pessoas, lugares e
outros. Assinale a alternativa que refere-se a
sinais soletrados.
Atualmente a interpretação mais requisitada
é a do Intérprete Educacional, tanto no Brasil
como em outros países. Esse tipo de tradução
e interpretação exige responsabilidades e
habilidades para lidar com o aluno surdo e
com o professor de sala de aula. Mediante
essa afirmação, assinale a alternativa correta.
De acordo com Quadros e Karnopp (2004, p. 116-118) “Os verbos na língua de sinais brasileira, bem como na ASL, estão basicamente divididos em três classes”, sendo estas as de verbos simples, verbos com concordância, que se flexionam em pessoa, número e aspecto, e verbos espaciais, que são verbos com afixos locativos. Leia as alternativas abaixo e assinale a que apresenta os verbos acima mencionados, respectivamente:
A atuação do tradutor/intérprete de Língua Brasileira de Sinais/Língua Portuguesa em sala de aula requer uma parceria fundamental com o professor, a fim de construir um ambiente favorável para a comunicação e aprendizagem do aluno. No entanto, ambos têm papéis distintos nesse processo. Sendo assim, é correto afirmar que
Entre os dois tipos de tradução interlinguística definidos pela linguista Ronice Muller Quadros – a tradução-interpretação simultânea e a tradução-interpretação consecutiva –, esta última tem sido apontada como a mais incomum entre os estudiosos. Acerca das competências linguísticas e tradutórias desenvolvidas pelos TILS no ato de interpretação consecutiva, é correto afirmar: