Foram encontradas 13.581 questões.
Com base nas reflexões de Lacerda (2010) acerca da atuação do Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais (TILBS) e Língua Portuguesa em contextos educacionais inclusivos, especialmente no que se refere à complexidade do ambiente escolar, à presença de múltiplos interlocutores e à necessária articulação entre intérprete e professor regente no processo de mediação linguística, assinale a alternativa incorreta:
Provas
Os códigos de ética profissionais estabelecem princípios e normas que orientam a conduta dos profissionais no exercício de suas atividades, definindo responsabilidades, deveres e limites da atuação profissional. Nesse sentido, considerando o Código de Conduta e Ética da Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-Intérpretes de Língua de Sinais, assinale a alternativa incorreta:
Provas
Em uma aula expositiva no ensino superior, o professor utiliza exemplos complexos, metáforas e termos técnicos ao explicar determinado conceito. Durante a interpretação para Libras, o intérprete percebe que a estrutura discursiva utilizada em língua portuguesa não corresponde diretamente às estratégias linguísticas mais adequadas em Libras. Considerando os princípios profissionais da interpretação e as diferenças estruturais entre as línguas, qual deve ser a conduta mais adequada do intérprete nessa situação?
Provas
O tradutor, o intérprete e o guia-intérprete devem exercer a profissão com rigor técnico, observância dos princípios éticos e respeito à pessoa humana. A esse respeito, qual das alternativas evidencia uma conduta inadequada deste perfil profissional:
Provas
No contexto da educação de surdos no Brasil, a presença da Língua Brasileira de Sinais (Libras) em ambientes educacionais envolve não apenas aspectos linguísticos, mas também dimensões políticas, culturais e pedagógicas. Considerando o reconhecimento da Libras como língua e as práticas de mediação linguística no espaço escolar, analise a situação hipotética a seguir: Durante uma aula em uma escola inclusiva, um professor ouvinte ministra o conteúdo exclusivamente em português oral, enquanto o intérprete realiza a interpretação para Libras. No entanto, estudantes surdos começam a interagir diretamente entre si em Libras, produzindo comentários e reformulações do conteúdo apresentado. O professor, percebendo essa dinâmica, solicita ao intérprete que peça aos estudantes que interrompam as interações paralelas para “não atrapalhar o fluxo da aula”. A partir dessa situação e considerando os princípios da educação bilíngue para surdos, assinale a alternativa que apresenta a análise mais adequada.
Provas
O léxico da Libras é constituído por sinais que representam conceitos e ideias. A ampliação desse léxico ocorre, entre outros processos, por meio:
Provas
Em relação à estrutura linguística, Libras e Língua Portuguesa:
Provas
“O povo surdo tem muitas faces. A sua história se faz da realização de cada sonho de surdo. Você também constrói a história, é parte integrante dela” (Strobel, 2008). À luz da reflexão apresentada por Strobel e da distinção conceitual entre povo surdo e comunidade surda, assinale a alternativa correta.
Provas
A comunidade surda pode ser compreendida como:
Provas
Em relação aos parâmetros fonológicos da Libras, assinale a alternativa correta:
Provas
Caderno Container