Foram encontradas 13.593 questões.
Respondida
Quanto à Educação Bilíngue para surdos, as escolas devem propiciar o ensino por meio . Assinale a alternativa que complementa o enunciado da questão.
Respondida
Segundo Quadros (2004), a tradução-interpretação consecutiva é:
A
É o processo de tradução e interpretação da língua de sinais para a língua falada e vice-versa em quaisquer modalidades que se apresentar (oral ou escrita).
B
É o processo de tradução e interpretação de uma língua para outra que acontece de forma em que o tradutor-intérprete ouve/vê o enunciado em uma língua (língua fonte), processa a informação e passa para a outra língua (língua alvo) ao mesmo tempo da enunciação.
C
É o processo de tradução e interpretação de uma língua para outra que acontece de forma em que o tradutor-intérprete ouve/vê o enunciado em uma língua (língua fonte), processa a informação e, posteriormente, faz a passagem para a outra língua (língua alvo).
D
É o processo de tradução e interpretação de uma língua para outra que acontece de forma em que o tradutor-intérprete ouve/vê o enunciado em uma língua (língua fonte), processa a informação e, linearmente, faz a passagem para a outra língua (língua alvo) de forma resumida seguindo o português sinalizado.
E
É o processo de tradução e interpretação pouco usado na atuação dos profissionais tradutores-intérpretes de Libras, uma vez, que por ser uma língua gestual, há que se ponderar um tempo maior para a interpretação de uma língua oral para a de sinais.
Fonte: QUADROS, R. M. O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa / Secretaria de Educação Especial; Programa Nacional de Apoio à Educação de Surdos - Brasília: MEC; SEESP, 2004.
Respondida
O intérprete especialista, para atuar na área de educação, deverá ter um perfil para:
Respondida
Segundo Lodi (2013), a Política Educacional Inclusiva deve ainda dialogar com outros dois documentos oficiais que garantem, como direito das pessoas surdas, o reconhecimento da Libras, como meio legal de expressão e comunicação e, como decorrência, o desenvolvimento de práticas de ensino no espaços escolares que garantam a educação bilíngue. Em termos gerais a educação para surdos considera que:
Respondida
A estrutura da Língua Brasileira de Sinais apresenta parâmetros linguísticos. Assinale a alternativa que apresenta sinais com a mesma locação:
A
amigo, esquecer, banana.
B
comer, gato, olhar.
C
trabalhar, organizar, querer.
D
televisão, acordar, amar.
E
pensar, cheirar, lembrar.
Respondida
O papel do intérprete no campo educacional é:
Respondida
O alfabeto manual possui uma função específica:
Respondida
Conhecido como língua de sinais internacionais e de origem italiana, o termo Gestuno foi mencionado pela primeira vez no Congresso Mundial, na Federação Mundial dos Surdos (World Federation of the Deaf - WFD), em 1951. Gestuno é:
Respondida
A formação do tradutor-intérprete de Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, segundo o Decreto nº 5.626/2005, deve efetivar-se por meio de:
Respondida
A formação profissional do tradutor e intérprete de Líbras - Língua Portuguesa, em nível médio, deve ser realizada por meio de, EXCETO: