Foram encontradas 13.593 questões.
Assinale a alternativa incorreta sobre a história dos intérpretes no Brasil.
Provas
Assinale a sequência correta em relação às afirmações abaixo, de acordo com sua veracidade (V) ou falsidade (F).
( ) Línguas de sinais: São línguas utilizadas pelas comunidades surdas. As línguas de sinais são visuais-espaciais captando as experiências visuais das pessoas surdas.
( ) Língua Brasileira de Sinais: A língua brasileira de sinais é a linguagem utilizada pelas comunidades surdas brasileiras.
( ) LIBRAS: É uma das siglas para referir a Língua Brasileira de Sinais. Essa sigla é difundida pela Federação Nacional de Educação e Integração de Surdos - FENEIS.
( ) LSB: Não é considerada como outra sigla para referir-se à língua brasileira de sinais. Esta sigla não segue os padrões internacionais de denominação das línguas de sinais.
( ) Língua fonte: É a língua que o intérprete ouve ou vê para, a partir dela, fazer a tradução e interpretação para a outra língua (a língua alvo).
( ) Língua alvo: É a língua na qual será feita a tradução ou interpretação.
Provas
Analise as afirmações a seguir sobre a atuação do intérprete durante aplicação de provas e concursos, indicando-as como verdadeiras (V) ou falsas (F). A seguir, marque a alternativa com a sequência correta das letras, de cima para baixo.
( ) Sugere-se que se faça a tradução do português escrito para a língua de sinais apenas das palavras não compreendidas, nunca de toda a questão, a fim de garantir igualdade em relação aos demais candidatos por conta do tempo limite da prova. O intérprete também deverá fazer a interpretação das instruções dadas na língua portuguesa falada e/ou escritas quando for o caso.
( ) Durante a prova, o candidato pode dirigir questões relativas exclusivamente à língua portuguesa: significado, estrutura e vocabulário. Se, por acaso, o candidato sugerir alguma escolha pessoal e solicitar a confirmação, seja ela através do olhar, o intérprete deve informá-lo de que apenas fará a tradução do português para a língua de sinais deixando claro quais são as suas atribuições durante o processo.
( ) Em relação ao processo de seleção, o intérprete não pode informar aos monitores e responsáveis qual a sua função e como se procederá a interpretação durante a execução das provas e do concurso de modo a garantir a acessibilidade.
Provas
Os Pares mínimos na LIBRAS são sinais que se diferem em apenas um de seus parâmetros. Aponte a alternativa abaixo que não apresenta esses sinais.
Provas
[...] Caso especial de incorporação são os verbos chamados direcionais ou com flexão, os quais fazem recurso à direção do Movimento.
Assinale a alternativa que não contém um verbo direcional.
Provas
Qual das alternativas abaixo não corresponde aos tipos de Tradução?
Provas
São modalidades de Interpretação:
Provas
A Língua Brasileira de sinais tem sua estrutura constituída por parâmetros primários e secundários.
Assinale a alternativa que traz informação incorreta sobre esses parâmetros.
Provas
A tradução sempre envolve uma língua escrita enquanto que a interpretação sempre envolve as línguas faladas/sinalizadas, ou seja, as modalidades orais-auditivas e visuais-espaciais. O termo tradutor é usado de forma mais generalizada e inclui o termo interpretação.
A afirmativa acima está:
Provas
O Art. 18, do Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2000, definindo que: Nos próximos dez anos, a partir da publicação deste Decreto, a formação de tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível médio, deve ser realizada por meio de:
I. Cursos de educação profissional.
II. Cursos de extensão universitária.
III. Cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por secretarias de educação.
Está (estão) correta(s):
Provas
Caderno Container