Magna Concursos

Foram encontradas 13.707 questões.

2514786 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: AOCP
Orgão: Câm. Rio Branco-AC
No Brasil, a presença dos intérpretes de língua de sinais se iniciou por volta dos anos 80, em trabalhos religiosos, mas o marco fundamental do processo de reconhecimento e formação do profissional intérprete de língua de Sinais foi
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2514674 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: ADM&TEC
Orgão: Pref. Buíque-PE
Provas:
Leia as afirmativas a seguir e marque a opção INCORRETA:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2514654 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: UFSC
Orgão: UFSC
Assinale a alternativa CORRETA.
Segundo Pereira (2008, p.136), “Pode-se dizer que a tradução é o termo geral que se refere a transformar um texto a partir uma língua fonte, por meio de vocalização, escrita ou sinalização, em outra língua meta. A diferenciação é feita, em um nível posterior de especialização, quando se considera a modalidade da língua para qual está sendo transformado o texto. Se a língua meta estiver na modalidade escrita trata-se de uma tradução; se estiver na modalidade vocal (também chamada de oral) ou sinalizada (presenciais ou de interação imediata), o termo utilizado é interpretação”. Segundo a autora, qual das alternativas abaixo descreve uma tradução?
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2514450 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: AOCP
Orgão: Câm. Rio Branco-AC
Ao longo da história, a ideia que a sociedade tinha das pessoas com deficiência foi por muito tempo negativa e com os surdos não foi diferente.
Na antiguidade, os sujeitos surdos eram vistos como
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2514275 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: UFSC
Orgão: UFSC
Assinale a alternativa CORRETA.
As primeiras iniciativas de escolarização dos surdos brasileiros ocorreram com a fundação do Instituto de Surdos-Mudos – atualmente denominado “Instituto Nacional de Educação de Surdos” –, apoiada pelo governo imperial de D. Pedro II. Em 1885, chegou ao país um professor surdo recomendado à Corte pelo ministro da educação pública da França. Como se chamava esse professor?
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2514269 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: ADM&TEC
Orgão: Pref. Buíque-PE
Provas:
Leia as afirmativas a seguir e marque a opção INCORRETA:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2514164 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: ADM&TEC
Orgão: Pref. Buíque-PE
Provas:
Leia as afirmativas a seguir e marque a opção INCORRETA:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2514143 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: UFSC
Orgão: UFSC
Napier (2001) identificou omissões conscientes/intencionais, conscientes/involuntárias e conscientes/receptivas na interpretação simultânea de línguas de sinais. Assinale a alternativa que lista CORRETAMENTE dois outros tipos de omissões identificados pela autora.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2514012 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: FACET Concursos
Orgão: Pref. Santa Rita-PB
Provas:
Nas línguas do mundo, as classificações podem se manifestar de várias formas. Podem ser: uma desinência, como em português, que classifica os substantivos e os adjetivos em masculino e feminino: menina - menino; pode ser uma partícula que se coloca entre as palavras; e ainda pode ser uma desinência que se coloca no verbo para estabelecer concordância. Na Libras, os classificadores podem ser da seguinte maneira.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2513746 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: UFSC
Orgão: UFSC
Para Marques e Oliveira (2009, p. 397), “Ser Intérprete é conflitar sua subjetividade de não surdo e surdo, é moldar seu corpo a partir da sua intencionalidade, reaprender o universo do sentir e do perceber, é uma mudança radical onde a cultura não é mais o único destaque do ser”. Nessa mesma linha de raciocínio, indique se as afirmativas abaixo são verdadeiras (V) ou falsas (F).
( ) Ser intérprete é um esforço para se deslocar ao lugar do outro, ser empático ao modo de ver e experienciar o mundo, questionando o próprio olhar.
( ) Não há deslocamentos dos sujeitos envolvidos no processo interpretativo
( ) O intérprete, como não surdo, deve dar ênfase à cultura do outro para se aproximar e não ser percebido como um “estranho no ninho”.
( ) O sujeito intérprete, ao entrar em contato com o surdo, verá o mundo não mais pela sua subjetividade, mas acomodando sua visão a um outro modo de experimentar o mundo, em outra perspectiva.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA, de cima para baixo.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas