Magna Concursos

Foram encontradas 13.584 questões.

2539206 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Em relação aos fatos históricos relevantes sobre a constituição do profissional intérprete de Libras no Brasil, de acordo com Quadros (2007), marque (V) para as afirmativas VERDADEIRAS e (F) para as FALSAS.

( ) Identifica-se a presença dos intérpretes de Libras no contexto educacional por volta dos anos 80.

( ) Em 1988, a FENEIS organiza o I Encontro Nacional de Intérpretes de Língua de Sinais, propiciando pela primeira vez, o intercâmbio entre intérpretes no país e a discussão sobre sua atuação.

( ) Nos anos 90, uma unidade de intérpretes ligada a FENEIS atuava na promoção das discussões sobre o profissional intérprete de Libras.

( ) A lei 10.436/02 não representou um passo fundamental no processo de reconhecimento e formação do profissional intérprete de Libras no Brasil.

( ) No II Encontro Nacional de Intérpretes de Língua de Sinais ocorre a votação do regimento interno do Departamento Nacional de Intérpretes do Instituto Nacional de Educação dos Surdos.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539205 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Sobre os aspectos sintáticos da Libras, julgue as alternativas abaixo, colocando (V) para as VERDADEIRAS e (F) para as FALSAS.

( ) A sintaxe da Libras é linear assim como nas Línguas Vocais- Auditivas.

( ) Pode ser afirmar que estudos sintáticos da Libras apresentados por Quadros & Karnopp (2004) são baseados em uma visão gerativista.

( ) A ordem das orações em Libras são preferencialmente SVO, assim como na Língua Portuguesa.

( ) Topicalização é uma categoria sintática em Libras.

Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA, de cima para baixo.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539204 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Roman Jakobson (1987) dividiu a tradução em três tipos, uma das quais é a intralingual. A tradução intralingual está CORRETAMENTE definida em

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539203 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

A partir de reflexões sobre o processo tradutório e interpretativo entre Línguas Vocais- Auditivas e Línguas Gestuais-Visuais, pode AFIRMAR:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539202 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Santos (2015), ao discutir sobre a implementação dos serviços de tradução e interpretação Libras-Português nas universidades federais na região sul, realiza um estudo de orientação metodológica qualitativa com o foco em uma pesquisa descritiva a partir dos servidores públicos tradutores e intérpretes. Dentre as alternativas abaixo, marque a que apresenta esta relação.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539201 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Com base no que diz o decreto 5.626/2005 a respeito do ensino de Língua Portuguesa para surdos como segunda língua, analise as afirmações abaixo e marque a alternativa INCORRETA.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539200 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

De acordo com o decreto 5.626/2005, é CORRETO afirmar:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539198 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Marque a alternativa que explica a surdez na base patológica e clínica.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539197 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Com base nos estudos de Martins & Nascimento (2015), que nos apresenta como perspectiva em torno da formação do intérprete em espaços comunitários e universitários, numere a segunda coluna de acordo com a primeira.

I) TILSP

II) Tradução e interpretação no contexto brasileiro

III) Missionários- intérpretes

IV) Perspectiva genealógica na esfera religiosa

V) Perspectiva ergológica na esfera religiosa

( ) prescrição, antecipação, acontecem, geralmente, em contextos de formação em que saberes instituídos são apresentados para os sujeitos que estarão protagonizando algumas atividades para orientar o fazer e normatizar a atividade.

( ) a norma é algo sempre presente e que captura, de um modo ou de outro, os sujeitos. Sua motivação se dá pelos saberes históricos firmados: no caso, a evangelização de surdos promove uma prática específica de atuação, que reverbera em outros espaços/contextos, e reafirma a relação de ouvintes para com surdos, tomado de modo a “ensinar” uma forma de vida e de crença.

( ) emerge e se constitui na e pela prática por meio do protagonismo de sujeitos que vivenciaram uma estrita relação comunitária com os surdos que, pela necessidade de posicionarem-se em sua língua diante da sociedade, demandaram pessoas que promovessem sua interação com sujeitos ouvintes por meio de atividades tradutórias e interpretativas.

( ) a própria ordem da designação d os voluntários já demarcava as prioridades, os quais precisavam estabelecer redes de contato, assistência e acolhimento na comunidade cristã a fim de fazer com que o surdo pudesse se sentir incluído.

( ) Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais e Língua Portuguesa.

A sequência CORRETA de respostas, de cima para baixo, é:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539196 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Com base nos estudos apresentados por Pereira (2015), marque a alternativa que apresenta CORRETAMENTE o uso do termo “intérprete interlíngue/interpretação interlíngue”.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas