Foram encontradas 13.707 questões.
De acordo com a Lei nº 12319/2010, a formação do Tradutor/ Intérprete de Libras em nível médio deve ser realizado por meio de:
I. cursos de educação profissional reconhecidos pelo Sistema que os credenciou;
II. cursos de extensão universitária;
III. cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por Secretarias de Educação.
Dos itens, verifica-se que está(ão) correto(s)
Provas
Questão presente nas seguintes provas
É mais difícil permanecer fiel ao original quando se trata de traduzir, para uma língua provida de determinada categoria gramatical, de uma língua carente de tal categoria. Quando traduzimos a sentença em português ‘ela tem irmãos’ para uma= língua que distinga o dual e o plural, somos obrigados, ou a escolher entre duas orações: ‘ela tem dois irmãos’ – ‘ela tem mais de dois irmãos’, ou a deixar a decisão ao ouvinte, e dizer: ‘ela tem dois ou mais de dois irmãos’ (JAKOBSON, 1975).
Algo semelhante ao que acontece no trecho acima ocorre entre o par linguístico português (língua fonte) / Libras (língua alvo). É comum encontrarmos transcrições de sinais em Libras com uso do símbolo @, como nos casos: TI@, AMIG@, PRIM@, NAMORAD@. Essa forma de descrição indica a ausência ou a não obrigatoriedade de uma categoria gramatical específica. Qual alternativa aponta corretamente essa categoria gramatical?
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Observe as sentenças:
Eu vou dar o presente a você.
Eu vou dar o presente por você.
Eu vou dar o presente com você.
As preposições exercem funções gramaticais capazes de ligar dois elementos de uma frase, estabelecendo relação entre eles. Apesar de não exercer função sintática, o uso adequado das preposições é de fundamental importância para a coesão textual.
Disponível em: <https://www.infoescola.com/portugues/preposicao/>. Acesso em: 03 nov. 2017.
Os casos destacados nos exemplos acima tornam o sentido das frases completamente diferente uns dos outros. Pensando num processo de tradução para Libras, qual a alternativa que apresenta coerência com as funções exercidas nessa categoria gramatical?
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Leia as afirmativas a seguir:
I. Entende-se como Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) a forma de comunicação e expressão, em que o sistema linguístico de natureza visual-motora, com estrutura gramatical própria, constitui um sistema linguístico de transmissão de ideias e fatos, oriundos de comunidades de pessoas surdas do Brasil.
II. Considera-se pessoa surda aquela que, por ter perda auditiva, compreende e interage com o mundo por meio de experiências visuais, manifestando sua cultura principalmente pelo uso da Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS.
Marque a alternativa CORRETA:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Leia as afirmativas a seguir:
I. Deve ser garantido, por parte do poder público em geral e organizações concessionárias de serviços públicos, formas institucionalizadas de apoiar o uso e difusão da Língua Brasileira de Sinais - Libras como meio de comunicação objetiva e de utilização corrente das comunidades surdas do Brasil.
II. Considera-se deficiência auditiva a perda bilateral, parcial ou total, de quarenta e um decibéis (dB) ou mais, aferida por audiograma nas frequências de 500Hz, 1.000Hz, 2.000Hz e 3.000Hz.
Marque a alternativa CORRETA:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
De acordo com o autor Daniel Gile (1997), havia numerosos erros omissões, limitações e falhas de desempenho na interpretação, mesmo as realizadas por intérpretes experientes e até especialistas em áreas que exigem vocabulário mais técnico. Dessa forma, lança um olhar singular ao processo de interpretação e o identifica como um processo de esforços cognitivos culminando no desenvolvimento de Modelos de Interpretação. Dentre eles, destaca-se a Teoria do Modelo de Esforços da interpretação, que toma como base a interpretação simultânea. Dados os itens,
I. Esforço de audição e análise.
II. Esforço de produção.
III. Esforço de memória de curto prazo.
IV. Esforço de capacidade disponível.
verifica-se que os principais esforços do respectivo modelo são apenas
Provas
Questão presente nas seguintes provas
De acordo com a Lei nº 10.436/2002, que reconhece como meio legal de comunicação e expressão a Libras e outros recursos de expressão a ela associados, define-se Língua Brasileira de Sinais como
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Leia as afirmativas a seguir:
I. É vedado às organizações concessionárias de serviços públicos, buscar formas institucionalizadas de apoiar o uso e difusão da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS).
II. É vedado aos sistemas educacionais municipais estimular a inclusão nos cursos de formação de Magistério do ensino da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS).
Marque a alternativa CORRETA:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
A difícil tarefa do tradutor/intérprete pode ser definida como um dilema: de um lado evitar impor o modo de ser de uma cultura, repetindo palavras e metáforas que a ela pertencem, e de outro impor ao texto a ser traduzido o modo de ser de sua própria cultura, obscurecendo estilos e ênfases que dão vida e especificidade ao texto (LACERDA, 2013). Logo, manter esse difícil equilíbrio é necessariamente um ato ético, um ato de resposta e de responsabilidade, um ato de arbitragem honesta, de negociação entre culturas que busca chegar ao acordo que é o texto fiel (SOBRAL, 2006). Nesse contexto, dadas as afirmativas,
I. O tradutor intérprete de Libras precisa ter conhecimento e domínio das inúmeras possibilidades linguísticas que perpassam o saber gramatical.
II. A competência desse profissional depende do conhecimento em ambas as línguas, fonte e alvo, e da multiplicidade de possibilidades de produção de sentido.
III. O TILS atua diretamente com o sentido da língua de origem, caso seja Libras para o Português, e da língua alvo se for Português para Libras.
verifica-se que está(ão) correta(s)
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Par mínimo é uma estratégia metodológica para identificar os segmentos que possuem valor distintivo numa língua (fonemas) e os segmentos que não fazem distinção de significados (alofones). Para isso, procura-se comparar duas palavras semelhantes e alterar apenas um único segmento, a fim de verificar se essa alteração mudou o significado. Por exemplo: pato e bato. Em Língua de Sinais, essa estratégia surgiu na relação da língua com os parâmetros CM (Configuração de Mãos), L (Locação), M (Movimento) e O (Orientação). Na tabela, cada número equivale a um par de sinais, ainda que não apresentados. Esses pares devem obedecer à configuração apresentada na tabela, onde = significa parâmetro igual e ≠ significa parâmetro diferente.

Nesse contexto, quais dos números da tabela correspondem a pares mínimos?
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container