Foram encontradas 13.707 questões.
A educação de Surdos no Brasil e no mundo passou por abordagens que foram moldando as suas formas de ensino. A primeira abordagem foi o Oralismo, que foi resultado do Congresso que ocorreu em Milão em 1800. Skliar (2016, p.16) define este momento como “[...] holocausto linguístico, cognitivo e cultural que viveram os surdos”. Considerando essas abordagens, assinale a opção abaixo que corresponde a abordagem de educação de Surdos vigente atualmente no Brasil e que é regulamentada pela Lei nº 14.191, de 3 de agosto de 2021:
Provas
Na obra “Representações surdas na desconstrução de práticas ouvintistas: um estudo crítico-discursivo”, os autores Gontijo, Barros e Marques-Santos (2021) discutem a relação entre os professores, os tradutores intérpretes de Libras e os alunos Surdos, abordando o papel de cada um no processo de ensinoaprendizagem especificamente no curso de Letras Libras. No contexto geral do ensino superior essa relação deve ser compreendida como:
Provas
“[...] uma tradução não diz respeito apenas a uma passagem entre duas línguas, mas entre duas culturas, ou duas enciclopédias. Um tradutor não deve levar em conta somente as regras estritamente lingüísticas, mas também os elementos culturais, no sentido mais amplo do termo” (Eco, 2007, p 190). Nesta esteira, Roman Jakobson (1975) define que há três tipos de tradução. Um destes três tipos “consiste na interpretação dos signos verbais por meio de outros signos da mesma língua” (UFSC, s/d). Considerando esses três tipos de tradução, assinale a opção abaixo que corresponde ao tipo de tradução em destaque:
Provas
A respeito das relações entre a Libras e a Língua Portuguesa, assinale a alternativa correta:
Provas
Com base nas reflexões de Lacerda (2010) acerca da atuação do Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais (TILBS) e Língua Portuguesa em contextos educacionais inclusivos, especialmente no que se refere à complexidade do ambiente escolar, à presença de múltiplos interlocutores e à necessária articulação entre intérprete e professor regente no processo de mediação linguística, assinale a alternativa incorreta:
Provas
Os códigos de ética profissionais estabelecem princípios e normas que orientam a conduta dos profissionais no exercício de suas atividades, definindo responsabilidades, deveres e limites da atuação profissional. Nesse sentido, considerando o Código de Conduta e Ética da Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-Intérpretes de Língua de Sinais, assinale a alternativa incorreta:
Provas
Em uma aula expositiva no ensino superior, o professor utiliza exemplos complexos, metáforas e termos técnicos ao explicar determinado conceito. Durante a interpretação para Libras, o intérprete percebe que a estrutura discursiva utilizada em língua portuguesa não corresponde diretamente às estratégias linguísticas mais adequadas em Libras. Considerando os princípios profissionais da interpretação e as diferenças estruturais entre as línguas, qual deve ser a conduta mais adequada do intérprete nessa situação?
Provas
O tradutor, o intérprete e o guia-intérprete devem exercer a profissão com rigor técnico, observância dos princípios éticos e respeito à pessoa humana. A esse respeito, qual das alternativas evidencia uma conduta inadequada deste perfil profissional:
Provas
No contexto da educação de surdos no Brasil, a presença da Língua Brasileira de Sinais (Libras) em ambientes educacionais envolve não apenas aspectos linguísticos, mas também dimensões políticas, culturais e pedagógicas. Considerando o reconhecimento da Libras como língua e as práticas de mediação linguística no espaço escolar, analise a situação hipotética a seguir: Durante uma aula em uma escola inclusiva, um professor ouvinte ministra o conteúdo exclusivamente em português oral, enquanto o intérprete realiza a interpretação para Libras. No entanto, estudantes surdos começam a interagir diretamente entre si em Libras, produzindo comentários e reformulações do conteúdo apresentado. O professor, percebendo essa dinâmica, solicita ao intérprete que peça aos estudantes que interrompam as interações paralelas para “não atrapalhar o fluxo da aula”. A partir dessa situação e considerando os princípios da educação bilíngue para surdos, assinale a alternativa que apresenta a análise mais adequada.
Provas
O léxico da Libras é constituído por sinais que representam conceitos e ideias. A ampliação desse léxico ocorre, entre outros processos, por meio:
Provas
Caderno Container