Magna Concursos

Foram encontradas 348 questões.

2570742 Ano: 2021
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Quand une intelligence artificielle permet de résoudre l’énigme des toiles d’araignée

Considérée comme la plus habile des architectes de la nature, l’araignée conserve jalousement les secrets de fabrication de sa toile. Grâce à une intelligence artificielle, des chercheurs ont pu suivre les millions de mouvements de sa mystérieuse chorégraphie. Et si pour l’araignée, la géométrie c’était de la danse ?

Anaïs Soubeyran du 20 novembre 2021. Internet: <science-et-vie-junior.fr> (adapté).

En considérant le texte présenté, jugez le proposition suivante.

Les chercheurs n’ont pas pu résoudre l’énigme de la toile d’araignée.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2570741 Ano: 2021
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Chile’s Atacama Desert is known for its beauty, wildlife, starry night skies and amazing hot air balloon rides. Now it’s also becoming infamous for its dunes of discarded fast fashion.

Up to 59,000 tons of unsold clothes make their way from the U.S. and Europe to the Iquique Port in Northern Chile’s Atacama Desert every year, according to an Aljazeera estimate. The idea is to sell the clothes in Latin America. But only about 20,000 tons of the clothes leave Chile. What’s left in the Zona Franca de Iquique, or tax-free import zone, winds up piled up in illegal desert landfills or burned.

Clothing takes hundreds of years to biodegrade, if it ever does at all. Many municipal landfills won’t take textiles because chemicals they contain seep into the ground and cause problems.

Some of the other problems with fast fashion — child labor, terrible working conditions and outrageous water consumption — were already common knowledge among people who care about such things.

But the idea of piles of cheap, vibrantly colored clothing journeying from China to the U.S. and then to an enormous desert in South America is mind-bogglingly bizarre and wrong. One recycling project, Ecofibra Chile, is working with importers to remove textile waste and transform it into thermal insulation panels. Other local groups are trying to get funds to address the problem of discarded clothing with heavy machinery to remove the clothes and recover public spaces, starting with areas closest to cities. Of course, there will still be the problem of where to relocate all those hoodies and dresses.

Teresa Bergen. Fast fashion stacks up in Chile’s Atacama Desert. Internet: <www.inhabitat.com> (adapted).

Based on the text above, judge the following item.

People who care about the environment are already aware of other fast fashion problems like child labor, terrible working conditions and outrageous water consumption.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2570740 Ano: 2021
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Des années si folles, notre décennie ?

La professeure d’histoire de l’Université de Caen nous dit que l’histoire est là pour nous aider à penser le présent, à l’interpréter, pour nous aider aussi, dans une certaine mesure, à prendre des décisions qui préparent l’avenir.

« Prévoir l’avenir en revanche, c’est compliqué et ce n’est pas le travail des historiens. Une des grandes différences entre notre temps et celui-là, c’est qu’avant la Première Guerre mondiale et la grippe espagnole, le monde occidental vivait une période marquée globalement par le progrès et l’espoir, une période que l’on a d’ailleurs désignée plus tard à l’aide d’un autre chrononyme, la Belle Époque. Nous, avant la pandémie, nous étions déjà en crise. Les changements climatiques menacent toujours. Le parallèle entre les époques a ses limites. On a des appétits, des envies que l’on projette dans ces années folles. Mais ce qui se passera vraiment dans nos années 2020, nous n’en savons rien. »

Internet: <www.ledevoir.com/> (texte adapté).

En considérant le texte présenté, jugez le proposition suivante.

Avant la Première Guerre mondiale, l’Occident était en crise, mais il y avait de l’espoir, au contraire de ce qui arrive aujourd’hui.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2570739 Ano: 2021
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Hermeto Pascoal: «La música es mi religión»

Hermeto Pascoal es un compositor, arreglista, productor y virtuoso multiinstrumentista: bandoneonista, pianista, flautista, armonicista, saxofonista, guitarrista, melodicista y creador de bandas sonoras. Albino, del nordeste, figura cimera de la música de su país, creador de escuela, orquestador e improvisador y un innovador compositor coetáneo, destacado por la creación de elaboradas melodías, armonías, complejos ritmos y la inclusión de diversos instrumentos creados por él mismo; también, por el uso de un lenguaje musical propio, al cual denomina música universal. La naturaleza hace parte de su obra. Su cuerpo le sirve para hurgar la nuez del sonido, la que no separa del ruido para intentar desentrañar el misterio del arte más elevado, del que Nietzsche dijo: «Sin música, la vida sería un error».

Podría considerársele también un erradicador de esas nocivas matas llamadas fronteras, sobre todo las que se han inventado entre música popular y erudita. Cuando Floriano Martins planeó hacer su Retrato sobre Hermeto, cuenta que fue interesante hallar más referencias críticas sobre su obra en EE UU; que excepto notas periodísticas, no hay en Brasil una reflexión contundente acerca del trabajo de ese gran compositor; y que su nombre por lo general se asocia al de un loco que sopla calderas y bate tubos en el suelo. Todo ello, resultante de una inclinación perpetua de la cultura brasileña por negar su potencial intuitivo, mágico. Tratar a Hermeto de mago es una referencia irrespetuosa, que implica un distanciamiento. Así lo tenemos, a distancia, concluye Floriano Martins.

Hermeto también graba, junto a Ron Carter, Chester Thompson, y Flora Purim, un álbum en el que, además, participan… ¡dos cerdos! El grupo actúa en festivales europeos y sus discos, de difícil consecución hasta 1985, incluso fuera de Brasil, pasan a tener una difusión normal, excepto en Brasil. Para este hombre tan ligado a su tierra, nombrado ciudadano de honor de su pueblo, todo es música. De ruidos de animales, charlas, objetos, comentarios de partidos de fútbol, naturaleza, cuerpo.

Entre 1996 y 1997, Hermeto Pascoal se dedicó a componer una pieza por día, resultando una obra cuando menos insólita, titulada Calendário do Som (1999), libro con partituras y diario de acompañamiento de las sensaciones que involucraron al compositor en tal aventura. ¿El resultado? Fueron 366 músicas del género “choro”. Dice él: «Soy músico, y el músico es medio mágico también, solo que sin trucos, sin esconder nada. Cuando toco un instrumento, hay veces que no siento los pies en el suelo», recuerda FM en su Retrato de Hermeto Pascoal.

Internet:<Rebelion.org> (con adaptaciones).

De acuerdo con el texto, juzgue lo siguiente ítem.

Hermeto Pascoal ha comentado que, en alguna ocasión, ha tenido la sensación de estar flotando, cuando toca un instrumento musical.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2570738 Ano: 2021
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Chile’s Atacama Desert is known for its beauty, wildlife, starry night skies and amazing hot air balloon rides. Now it’s also becoming infamous for its dunes of discarded fast fashion.

Up to 59,000 tons of unsold clothes make their way from the U.S. and Europe to the Iquique Port in Northern Chile’s Atacama Desert every year, according to an Aljazeera estimate. The idea is to sell the clothes in Latin America. But only about 20,000 tons of the clothes leave Chile. What’s left in the Zona Franca de Iquique, or tax-free import zone, winds up piled up in illegal desert landfills or burned.

Clothing takes hundreds of years to biodegrade, if it ever does at all. Many municipal landfills won’t take textiles because chemicals they contain seep into the ground and cause problems.

Some of the other problems with fast fashion — child labor, terrible working conditions and outrageous water consumption — were already common knowledge among people who care about such things.

But the idea of piles of cheap, vibrantly colored clothing journeying from China to the U.S. and then to an enormous desert in South America is mind-bogglingly bizarre and wrong. One recycling project, Ecofibra Chile, is working with importers to remove textile waste and transform it into thermal insulation panels. Other local groups are trying to get funds to address the problem of discarded clothing with heavy machinery to remove the clothes and recover public spaces, starting with areas closest to cities. Of course, there will still be the problem of where to relocate all those hoodies and dresses.

Teresa Bergen. Fast fashion stacks up in Chile’s Atacama Desert. Internet: <www.inhabitat.com> (adapted).

Based on the text above, judge the following item.

In the first paragraph, the use of apostrophe plus s (’s) in the expressions “Chile’s” and “it’s” has the same function.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2570737 Ano: 2021
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Des années si folles, notre décennie ?

La professeure d’histoire de l’Université de Caen nous dit que l’histoire est là pour nous aider à penser le présent, à l’interpréter, pour nous aider aussi, dans une certaine mesure, à prendre des décisions qui préparent l’avenir.

« Prévoir l’avenir en revanche, c’est compliqué et ce n’est pas le travail des historiens. Une des grandes différences entre notre temps et celui-là, c’est qu’avant la Première Guerre mondiale et la grippe espagnole, le monde occidental vivait une période marquée globalement par le progrès et l’espoir, une période que l’on a d’ailleurs désignée plus tard à l’aide d’un autre chrononyme, la Belle Époque. Nous, avant la pandémie, nous étions déjà en crise. Les changements climatiques menacent toujours. Le parallèle entre les époques a ses limites. On a des appétits, des envies que l’on projette dans ces années folles. Mais ce qui se passera vraiment dans nos années 2020, nous n’en savons rien. »

Internet: <www.ledevoir.com/> (texte adapté).

En considérant le texte présenté, jugez le proposition suivante.

Aujourd’hui les changements climatiques sont contrôlés.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2570736 Ano: 2021
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Hermeto Pascoal: «La música es mi religión»

Hermeto Pascoal es un compositor, arreglista, productor y virtuoso multiinstrumentista: bandoneonista, pianista, flautista, armonicista, saxofonista, guitarrista, melodicista y creador de bandas sonoras. Albino, del nordeste, figura cimera de la música de su país, creador de escuela, orquestador e improvisador y un innovador compositor coetáneo, destacado por la creación de elaboradas melodías, armonías, complejos ritmos y la inclusión de diversos instrumentos creados por él mismo; también, por el uso de un lenguaje musical propio, al cual denomina música universal. La naturaleza hace parte de su obra. Su cuerpo le sirve para hurgar la nuez del sonido, la que no separa del ruido para intentar desentrañar el misterio del arte más elevado, del que Nietzsche dijo: «Sin música, la vida sería un error».

Podría considerársele también un erradicador de esas nocivas matas llamadas fronteras, sobre todo las que se han inventado entre música popular y erudita. Cuando Floriano Martins planeó hacer su Retrato sobre Hermeto, cuenta que fue interesante hallar más referencias críticas sobre su obra en EE UU; que excepto notas periodísticas, no hay en Brasil una reflexión contundente acerca del trabajo de ese gran compositor; y que su nombre por lo general se asocia al de un loco que sopla calderas y bate tubos en el suelo. Todo ello, resultante de una inclinación perpetua de la cultura brasileña por negar su potencial intuitivo, mágico. Tratar a Hermeto de mago es una referencia irrespetuosa, que implica un distanciamiento. Así lo tenemos, a distancia, concluye Floriano Martins.

Hermeto también graba, junto a Ron Carter, Chester Thompson, y Flora Purim, un álbum en el que, además, participan… ¡dos cerdos! El grupo actúa en festivales europeos y sus discos, de difícil consecución hasta 1985, incluso fuera de Brasil, pasan a tener una difusión normal, excepto en Brasil. Para este hombre tan ligado a su tierra, nombrado ciudadano de honor de su pueblo, todo es música. De ruidos de animales, charlas, objetos, comentarios de partidos de fútbol, naturaleza, cuerpo.

Entre 1996 y 1997, Hermeto Pascoal se dedicó a componer una pieza por día, resultando una obra cuando menos insólita, titulada Calendário do Som (1999), libro con partituras y diario de acompañamiento de las sensaciones que involucraron al compositor en tal aventura. ¿El resultado? Fueron 366 músicas del género “choro”. Dice él: «Soy músico, y el músico es medio mágico también, solo que sin trucos, sin esconder nada. Cuando toco un instrumento, hay veces que no siento los pies en el suelo», recuerda FM en su Retrato de Hermeto Pascoal.

Internet:<Rebelion.org> (con adaptaciones).

De acuerdo con el texto, juzgue lo siguiente ítem.

Uno de los trabajos del compositor nordestino cuenta con la participación de animales porcinos.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2570735 Ano: 2021
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Hermeto Pascoal: «La música es mi religión»

Hermeto Pascoal es un compositor, arreglista, productor y virtuoso multiinstrumentista: bandoneonista, pianista, flautista, armonicista, saxofonista, guitarrista, melodicista y creador de bandas sonoras. Albino, del nordeste, figura cimera de la música de su país, creador de escuela, orquestador e improvisador y un innovador compositor coetáneo, destacado por la creación de elaboradas melodías, armonías, complejos ritmos y la inclusión de diversos instrumentos creados por él mismo; también, por el uso de un lenguaje musical propio, al cual denomina música universal. La naturaleza hace parte de su obra. Su cuerpo le sirve para hurgar la nuez del sonido, la que no separa del ruido para intentar desentrañar el misterio del arte más elevado, del que Nietzsche dijo: «Sin música, la vida sería un error».

Podría considerársele también un erradicador de esas nocivas matas llamadas fronteras, sobre todo las que se han inventado entre música popular y erudita. Cuando Floriano Martins planeó hacer su Retrato sobre Hermeto, cuenta que fue interesante hallar más referencias críticas sobre su obra en EE UU; que excepto notas periodísticas, no hay en Brasil una reflexión contundente acerca del trabajo de ese gran compositor; y que su nombre por lo general se asocia al de un loco que sopla calderas y bate tubos en el suelo. Todo ello, resultante de una inclinación perpetua de la cultura brasileña por negar su potencial intuitivo, mágico. Tratar a Hermeto de mago es una referencia irrespetuosa, que implica un distanciamiento. Así lo tenemos, a distancia, concluye Floriano Martins.

Hermeto también graba, junto a Ron Carter, Chester Thompson, y Flora Purim, un álbum en el que, además, participan… ¡dos cerdos! El grupo actúa en festivales europeos y sus discos, de difícil consecución hasta 1985, incluso fuera de Brasil, pasan a tener una difusión normal, excepto en Brasil. Para este hombre tan ligado a su tierra, nombrado ciudadano de honor de su pueblo, todo es música. De ruidos de animales, charlas, objetos, comentarios de partidos de fútbol, naturaleza, cuerpo.

Entre 1996 y 1997, Hermeto Pascoal se dedicó a componer una pieza por día, resultando una obra cuando menos insólita, titulada Calendário do Som (1999), libro con partituras y diario de acompañamiento de las sensaciones que involucraron al compositor en tal aventura. ¿El resultado? Fueron 366 músicas del género “choro”. Dice él: «Soy músico, y el músico es medio mágico también, solo que sin trucos, sin esconder nada. Cuando toco un instrumento, hay veces que no siento los pies en el suelo», recuerda FM en su Retrato de Hermeto Pascoal.

Internet:<Rebelion.org> (con adaptaciones).

De acuerdo con el texto, juzgue lo siguiente ítem.

De acuerdo con Martins, en Brasil se trata a Hermeto como a un mago, esto es, en general, se le aprecia y eso hace que lo consideremos más cercano.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2570734 Ano: 2021
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Chile’s Atacama Desert is known for its beauty, wildlife, starry night skies and amazing hot air balloon rides. Now it’s also becoming infamous for its dunes of discarded fast fashion.

Up to 59,000 tons of unsold clothes make their way from the U.S. and Europe to the Iquique Port in Northern Chile’s Atacama Desert every year, according to an Aljazeera estimate. The idea is to sell the clothes in Latin America. But only about 20,000 tons of the clothes leave Chile. What’s left in the Zona Franca de Iquique, or tax-free import zone, winds up piled up in illegal desert landfills or burned.

Clothing takes hundreds of years to biodegrade, if it ever does at all. Many municipal landfills won’t take textiles because chemicals they contain seep into the ground and cause problems.

Some of the other problems with fast fashion — child labor, terrible working conditions and outrageous water consumption — were already common knowledge among people who care about such things.

But the idea of piles of cheap, vibrantly colored clothing journeying from China to the U.S. and then to an enormous desert in South America is mind-bogglingly bizarre and wrong. One recycling project, Ecofibra Chile, is working with importers to remove textile waste and transform it into thermal insulation panels. Other local groups are trying to get funds to address the problem of discarded clothing with heavy machinery to remove the clothes and recover public spaces, starting with areas closest to cities. Of course, there will still be the problem of where to relocate all those hoodies and dresses.

Teresa Bergen. Fast fashion stacks up in Chile’s Atacama Desert. Internet: <www.inhabitat.com> (adapted).

Based on the text above, judge the following item.

In the first sentence of the last paragraph, the expression “mind-bogglingly bizarre and wrong” describes an idea as so bizarre and wrong that it is difficult to imagine.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2570733 Ano: 2021
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Des années si folles, notre décennie ?

La professeure d’histoire de l’Université de Caen nous dit que l’histoire est là pour nous aider à penser le présent, à l’interpréter, pour nous aider aussi, dans une certaine mesure, à prendre des décisions qui préparent l’avenir.

« Prévoir l’avenir en revanche, c’est compliqué et ce n’est pas le travail des historiens. Une des grandes différences entre notre temps et celui-là, c’est qu’avant la Première Guerre mondiale et la grippe espagnole, le monde occidental vivait une période marquée globalement par le progrès et l’espoir, une période que l’on a d’ailleurs désignée plus tard à l’aide d’un autre chrononyme, la Belle Époque. Nous, avant la pandémie, nous étions déjà en crise. Les changements climatiques menacent toujours. Le parallèle entre les époques a ses limites. On a des appétits, des envies que l’on projette dans ces années folles. Mais ce qui se passera vraiment dans nos années 2020, nous n’en savons rien. »

Internet: <www.ledevoir.com/> (texte adapté).

En considérant le texte présenté, jugez le proposition suivante.

Le pronom « celui-là », dans la phrase « Une des grandes différences entre notre temps et celui-là », fait référence aux années 1920.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas