Magna Concursos

Foram encontradas 3.210 questões.

1669986 Ano: 2008
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: FADESP
Orgão: SEDUC-PA
Provas:

enunciado 1669986-1

Répondez aux questions de 21 à 31 d''après le Texte I.

D''après le texte, la procrastination

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1669985 Ano: 2008
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: FADESP
Orgão: SEDUC-PA
Provas:

enunciado 1669985-1

Répondez aux questions de 21 à 31 d''après le Texte I.

Le texte est plutôt

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1665713 Ano: 2008
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: UFCG
Orgão: UFCG
Provas:
À propos de la traduction automatique, il N’est PAS correcte affirmer qu’elle ...
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1655932 Ano: 2008
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: UFCG
Orgão: UFCG
Provas:
Texte I
Chers Collègues,
1.Veuillez trouver sur le site internet de la FBPF – www.fbpf.org.br – les nouveautés concernant 2.la vie francophone, notamment l’appel pour la proposition des candidatures au stage d’ été au 3.Québec, dont les inscriptions pourront nous arriver jusqu’au 5 avril, au lieu du 30 mars 4.comme il est affiché. Cette année ce stage s’offre aux seuls professeurs universitaires et nous 5.conseillons les collègues qui ont l’intention de participer au congrès mondial de la FBPF – 6.Quebec 2008, de profiter de l’occasion pour participer aussi à ce prestigieux stage.
Merci de nous aider dans la diffusion de ce stage
Cordialement,
Le bureau de la FBPF
M. V. B.
Président de la FBPF
« Veuillez trouver sur le site internet de la FBPF ... » . L’expression en italique peut être remplacé, sans en changer le sans par :
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1651313 Ano: 2008
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: VUNESP
Orgão: UNESP
Provas:
TEXTO 2
Wangari Maathaï: “Je rêve qu’en replantant des millions
d’arbres, on oriente l’Afrique vers la paix.”
J’ai longtemps cru que le monde était une vallée de terre riche, dominée para les contreforts des monts Aberdore et au nord par le mont Kenya. Je pensais que les acacias au feuillage mince et dur, les torrents vivaces et purs où nous allions chercher l’eau étaient éternels. (...) À mes yeux, cette vallée du Rift où mon père travaillait dans la ferme d’un colon britannique était l’univers tout entier. Et cet univers avait la couleur des forêts. (...)
De chez moi, on pouvait apercevoir les neiges du mont Kenya, à 5000 mètres d’altitude. Il y en avait encore beaucoup à cette époque. Et mon peuple, les Kikuyu, respectueux de cette majesté qui émergeait parfois des nuages, considérait la montagne comme sacrée. (...)
Si je vous décris ces paysages, c’est parce qu’ils ont aujourd’hui disparu et que cette perte est une menace mortelle pour le Kenya, l’Afrique et peut-être le monde. (...)
Notez pourtant ce chiffre stupéfiant: à l’époque de la colonisation britannique, 30% du territoire étaient couverts par la forêt. Aujourd’hui, la forêt représente à peine 2% des terres. Mon rêve s’est donc dessiné peu à peu avec la disparition des arbres et la fonte des neiges du mont Kenya. Oh, il a commencé modestement, et sur une idée toute simple: à ces femmes qui décrivaient leurs champs devenus infertiles, j’ai proposé de replanter des arbres. C’était en 1974, et je n’avais alors pas de stratégie très elaborée. Mais je suis allée voir un forestier et j’ai réclamé des plantes. Quinze millions. Il a ri. « Quinze millions ? » « Nous sommes 15 millions de Kenyans. Un Kenyan, un arbre. » (...)
Quand on m’appela, un matin d’octobre 2004, pour m’annoncer qu’on m’attribuait le prix Nobel de la paix, je suis tombée des nues ! La paix ? ... Oui, la paix. Et c’est bien de cela, au fond, qu’il s’agit. Détruire l’environnement affecte les conditions de survie des hommes et fournit le cadre de conflits potentiels. Paix, gestion durable des ressources et bonne gouvernance sont indissociablement liées. Y a-t-il meilleur symbole de paix et d’espoir qu’un arbre vivant ? (...)
(Le Monde, 22.07.2008.)
Assinale a alternativa que completa corretamente as lacunas.
......... paysannes, qui venaient parfois des régions mêmes de ......... enfance, se plaignaient ......... de la pauvreté.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1629644 Ano: 2008
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: VUNESP
Orgão: UNESP
Provas:
INSTRUÇÃO: Leia o texto 2 e responda à questão.
TEXTO 2
Wangari Maathaï: “Je rêve qu’en replantant des millions
d’arbres, on oriente l’Afrique vers la paix.”
J’ai longtemps cru que le monde était une vallée de terre riche, dominée para les contreforts des monts Aberdore et au nord par le mont Kenya. Je pensais que les acacias au feuillage mince et dur, les torrents vivaces et purs où nous allions chercher l’eau étaient éternels. (...) À mes yeux, cette vallée du Rift où mon père travaillait dans la ferme d’un colon britannique était l’univers tout entier. Et cet univers avait la couleur des forêts. (...)
De chez moi, on pouvait apercevoir les neiges du mont Kenya, à 5000 mètres d’altitude. Il y en avait encore beaucoup à cette époque. Et mon peuple, les Kikuyu, respectueux de cette majesté qui émergeait parfois des nuages, considérait la montagne comme sacrée. (...)
Si je vous décris ces paysages, c’est parce qu’ils ont aujourd’hui disparu et que cette perte est une menace mortelle pour le Kenya, l’Afrique et peut-être le monde. (...)
Notez pourtant ce chiffre stupéfiant: à l’époque de la colonisation britannique, 30% du territoire étaient couverts par la forêt. Aujourd’hui, la forêt représente à peine 2% des terres. Mon rêve s’est donc dessiné peu à peu avec la disparition des arbres et la fonte des neiges du mont Kenya. Oh, il a commencé modestement, et sur une idée toute simple: à ces femmes qui décrivaient leurs champs devenus infertiles, j’ai proposé de replanter des arbres. C’était en 1974, et je n’avais alors pas de stratégie très elaborée. Mais je suis allée voir un forestier et j’ai réclamé des plantes. Quinze millions. Il a ri. « Quinze millions ? » « Nous sommes 15 millions de Kenyans. Un Kenyan, un arbre. » (...)
Quand on m’appela, un matin d’octobre 2004, pour m’annoncer qu’on m’attribuait le prix Nobel de la paix, je suis tombée des nues ! La paix ? ... Oui, la paix. Et c’est bien de cela, au fond, qu’il s’agit. Détruire l’environnement affecte les conditions de survie des hommes et fournit le cadre de conflits potentiels. Paix, gestion durable des ressources et bonne gouvernance sont indissociablement liées. Y a-t-il meilleur symbole de paix et d’espoir qu’un arbre vivant ? (...)
(Le Monde, 22.07.2008.)
A autora comenta que,
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1623719 Ano: 2008
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: UFCG
Orgão: UFCG
Provas:
Texte III
UNIVERSITÉ DE CLERMONT II
U.E.R. DE LETTRES Clermont-Ferrand, le 19 novembre 1991
ET SCIENCES HUMAINES
SECTION DE LINGUISTIQUE
34, avenue Camot
63037 CLERMONT-FD Cedex
Tél. 92 97 32
Cher(e) Collègue,
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir assister à la prochaine réunion du département de linguistique (élargie pour le point 1 de I’ordre du jour, aux membres concernés de I’équipe de recherche doctorale) qui aura lieu le :
JEUDI 29 NOVEMBRE à 16 heures 30 – Salle J 3
Avec l’ordre du jour suivant :
1- Réaménagement des locaux
(cf rapport établi par M. CHAMBREUIL).
2- Organisation de la bibliothèque :
. renouvellement des abonnements aux revues,
. aménagement éventuel des locaux et/ou
du système de prêt.
3- Bilan de la rentrée (suite) et examen préliminaire
des nouvelles maquettes (ler et 2\( ^{ème} \) cycles).
4- Questions diverses.
La traduction qui NE convient PAS à l’expression « qui aura lieu », du texte précédent est :
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1618575 Ano: 2008
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: UFCG
Orgão: UFCG
Provas:
Dans une attestation officielle d »un contrat d’ engagement, l’expression de clotûre du document est « Attestation rédigée pour servir et valoir ce que de droit ». Signalez la bonne traduction de cette expression.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1618006 Ano: 2008
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: UFCG
Orgão: UFCG
Provas:
Signalez la bonne réponse. « Bien saisir le sens du texte ... »
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1617248 Ano: 2008
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: UFCG
Orgão: UFCG
Provas:
Signalez l’alternative qui complète cette affirmation : Faire une bonne traduction c’est ...
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas