Magna Concursos

Foram encontradas 10.436 questões.

1007813 Ano: 2017
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: ESAF
Orgão: RFB
EL PAÍS. ES
Pekín 13 FEB 2017 - 03:25 BRST
Japón sostiene su crecimiento económico gracias a las exportaciones
Japón, la tercera mayor economía del mundo, creció un 0,2% entre octubre y diciembre de 2016 en comparación con los tres meses anteriores. Es una tasa ligeramente menor a lo que esperaban los especialistas pero alentadora porque certifica la cuarta expansión consecutiva en términos intertrimestrales, algo que no se veía desde septiembre de 2013. Inmersa en un plan de estímulo fiscal y monetario sin precedentes cuya efectividad ha ido de más a menos, la economía nipona se benefició el año pasado de un yen débil y de la incipiente recuperación de la demanda global.
Los datos preliminares publicados este lunes por el Gobierno japonés muestran que el archipiélago creció en 2016 a un ritmo anualizado del 1%, algo menos del 1,2% registrado en 2015. Es una cifra modesta, pero al menos fue un año sin grandes vaivenes y con un desempeño económico más o menos estable.
El crecimiento de las exportaciones (del 2,6% en comparación con el trimestre anterior) y la inversión empresarial (0,9%) fueron los motores
que impulsaron la tercera economía mundial entre octubre y diciembre. Las ventas al exterior mejoraron por el aumento de la demanda del mercado chino y estadounidense gracias a un repunte de la actividad económica en ambos destinos y a la debilidad del yen, que se ha beneficiado de la apreciación del dólar desde que Trump ganó las elecciones. Desde el 8 de noviembre hasta este lunes, el valor del yen frente al del billete verde ha caído aproximadamente un 8,5%.
Pero aunque un yen débil ayuda considerablemente al potente sector exportador nipón, también perjudica a los consumidores, que ven como los productos importados se encarecen. Este factor, combinado con una pírrica subida de salarios, provoca que muchas familias pierdan poder adquisitivo. De ahí el estancamiento del consumo un componente que supone el 60% del Producto Interior Bruto (PIB.) japonés-, cuya debilidad lastra el desempeño económico del país.
http://economia.elpais.com/economia/2017/02/13/actualidad/1486956106_909406.html
De acuerdo con el texto, el desempeño de la economía japonesa se ve afectado:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1007740 Ano: 2017
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: CBM-AL
Provas:
Hay hábitos que ya se dan por asumidos, pero que realmente uno no reconsidera por qué se han escogido de esa manera. Uno de ellos es sin duda una secuencia que resultará muy familiar a quienes hayan acompañado a los ordenadores desde sus orígenes: el conocido Ctrl+Alt+Supr*; una secuencia mágica que nos saca de cualquier aprieto y fuerza a la máquina a detener un proceso acabando con su agonía. Sí, el Ctrl+Alt+Supr ha sacado a millones de usuarios de apuros y devuelto el PC a la vida, pero… ¿por qué esa combinación tan extraña?
La duda ha sobrevolado de forma inesperada en un debate del mundo de los negocios en que se encontraba el fundador de Microsoft, Bill Gates, que se ha visto sorprendido por una pregunta del moderador del debate: “¿Bill, por qué escogiste la secuencia Ctrl+Alt+Supr?”. El magnate explica que aquella era la única forma de forzar a las máquinas IBM a detener un proceso. “Las personas involucradas en esa tarea deberían haber escogido una tecla más obvia al efecto”, se lamenta. “¿Te arrepientes de esta elección?”, insiste el moderador.
En este punto, Gates responde, divertido: “Claro, si hubiera podido cambiarlo, habría elegido una sola tecla”, explicó, añadiendo que lo haría siempre que pudiera dar marcha atrás en el tiempo y no pusiera en riesgo “otras decisiones” de su vida.
*Ctrl+Alt+Del, en portugués.
El gran error de Bill Gates: Ctrl+Alt+Supr. Internet: <https://elpais.com> (con adaptaciones).
De acuerdo con las ideas y estructuras gramaticales del texto, juzgue lo siguiente ítem.
El fragmento “La duda ha sobrevolado de forma inesperada en un debate del mundo de los negocios en que se encontraba el fundador de Microsoft, Bill Gates” estaría correcto del punto de vista semántico y gramatical caso fuera así reescrito: La duda ha pasado de forma repentina en el debate del mundo de los negocios en los cuales se encontraba el fundador de Microsoft, Bill Gates.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1007718 Ano: 2017
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: AOCP
Orgão: UNCISAL
Provas:

VIDA LITERARIA

Fernando Sánchez Dragó

Parece ser -no estoy seguro... Vivo ajeno a tales cosas- que se está celebrando en Madrid, por décima vez consecutiva, el Festival Eñe. Me entero porque algunas personas, amigas o desconocidas, inquieren la razón de que yo no figure en la amplia lista de escritores presentes en esa feria literaria. No es la única. Se celebran muchas otras, similares, a lo largo del año, desperdigadas por todos los lugares donde las instituciones creen que con ellas disimulan el tradicional desinterés, cuando no desprecio, con el que los poderes públicos tratan todo lo que huele a cultura, en general, y a literatura, en particular. Ya saben: Las Noches Blancas al hilo del Día del Libro, el Festival Hay en Segovia (y en medio mundo) y cosas así. Una vez, hace años, participé, muy de refilón, en el último de los citados, pero fue porque me lo pidieron dos buenas amigas: Pepa Roma y Lourdes Fernández-Ventura. Supongo que, de no ser por ellas, nadie se hubiera acordado de mí. Y habrían hecho bien, porque de tales encerronas suelo escapar por la tangente, a no ser que ofrezcan, a pachas con el señor Montoro, algo de dinerillo, no tanto para sacarme de pobre cuanto para retrasar el momento de que llegue a serlo.

Épocas hubo en un pasado casi remoto en el que no me mostraba tan esquivo. Estuve en los etílicos congresos de escritores de Las Palmas, del Distrito Federal (dos veces) y de Caracas a finales de los setenta y comienzos de los ochenta, y en la Feria del Libro de Guadalajara en el 97 o 98, y en las de Pequín, Gotemburgo, Estambul y Tokio cuando España fue el país protagonista en ellas, pero confieso que lo hice movido menos por el señuelo de la literatura que por el placer de viajar y de ligar. De ligar, sí, como lo oyen, pues en ese tipo de saraos abundan las muchachas deseosas de estrechar lazos con bichos raros, digo, con escritores. Es una buena razón, ¿no?

Sea como fuere, no estoy en lo de la Eñe porque, para empezar, no me han invitado; para seguir, no creo que paguen (quizá me equivoque, pero si pagan, seguro que no será mucho); para rematar, porque Madrid es mi cazadero habitual y ya conozco en él más chicas de las que mis garras pueden capturar; y, sobre todo, porque tengo ochenta y un años, me quedan varios libros por escribir y no puedo perder el tiempo dedicando al frufrú de la vida literaria el que el ejercicio de la literatura exige.

Me contó Carlos Barral que en cierta ocasión, años atrás, había coincidido con Hemingway en Madrid y que éste, con la sorna que cabe imaginar, le preguntó en su español torpón:

-¿Y qué tal va la gran puta, amigo mío?

-¿La gran puta? -inquirió Barral, desconcertado.

-Sí, hombre -adujo el gigantón-. La vida literaria.

Él no la frecuentaba. Iba a los toros y a las guerras, pescaba, cazaba, boxeaba, bebía, follaba, viajaba y, sobre todo, escribía. No en vano había incluido en su célebre Decálogo del Escritor un mandamiento que decía: "Mézclate estrechamente con la vida".

¡Ay de los escritores que no siguen ese consejo! <http://www.elmundo.es/blogs/elmundo/dragolandia>. Acesso em 28 out. 2017.

Assinale a alternativa cuja afirmação se confirma no texto.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1007680 Ano: 2017
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FUNTEF
Orgão: IF-PR
Provas:

Observa la tira.

Enunciado 1007680-1

Indica la alternativa correcta, en cuanto a los elementos textuales de la tira de Mafalda.

I) “Pocos” se oponen a “muchos”.
II) “Mucho” se opone a “algunos”.
III) “Si…” empieza una condición.
IV) “Líos” es sinónimo de “confusiones”.
V) “Nadie” se opone a “nada”.

Está(n) correcta(s) solamente.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1006977 Ano: 2017
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: ESAF
Orgão: RFB
GESTIÓN. PE
Domingo, 04 de septiembre del 2016
OMC advierte que se implementaron 154 medidas restrictivas al comercio
ECONOMÍA - 09:38
Organismo sostiene que se registró el nivel más alto de medidas restrictivas desde el 2011. La Organización Mundial del Comercio (OMC.) advirtió que entre octubre de 2015 y mayo de 2016 se implementaron 154 nuevas medidas restrictivas al comercio, con un promedio de 22 por mes, muy por encima de las 15 mensuales aplicadas en el periodo anterior.
“Con lo que se registró el nivel más alto desde 2011, año en el que se alcanzó el mayor número de medidas restrictivas aplicadas por mes (23)”, señala el organismo.
Si bien en el mismo periodo se aplicaron 132 medidas de facilitación del comercio, con un total de 19 por mes (una mejora respecto al mismo periodo anterior, en el que se registraron 16 por mes), estas fueron menos que las medidas restrictivas registradas.
Más aún, según la OMC, el ritmo al que se vienen eliminando dichas restricciones es muy lento: de las 2,835 medidas restrictivas registradas desde 2008, solo 708 (25% del total) fueron eliminadas hacia mediados de 2016.
La Sociedad de Comercio Exterior (Comex) señala que a la fecha se mantienen 2,127 medidas restrictivas al comercio, lo que incluye
las medidas de defensa comercial, consideradas como restrictivas por el efecto que generan en el comercio de mercancías, sin que ello suponga que tengan un carácter proteccionista.
Entre octubre de 2015 y mayo de 2016, las medidas de defensa comercial, que sumaron 174, representaron un 38% del total de medidas analizadas.
“Ello da luces sobre el impacto que dichas medidas tiene sobre los flujos comerciales. Por ejemplo, del total de medidas de defensa comercial, un 67.8% fueron casos nuevos (118) y representaron un 0.38% de la importación global de bienes, equivalente a unos US$ 70,300 millones”, precisa Comex.
http://gestion.pe/economia/sobreregulacion-transportes-limita-comercio-alianzapacifico- 2175790
Según el texto, la Sociedad de Comercio Exterior (Comex) informa que:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1002609 Ano: 2017
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: ESAF
Orgão: RFB
GESTIÓN. PE
Domingo, 04 de septiembre del 2016
OMC advierte que se implementaron 154 medidas restrictivas al comercio
ECONOMÍA - 09:38
Organismo sostiene que se registró el nivel más alto de medidas restrictivas desde el 2011. La Organización Mundial del Comercio (OMC.) advirtió que entre octubre de 2015 y mayo de 2016 se implementaron 154 nuevas medidas restrictivas al comercio, con un promedio de 22 por mes, muy por encima de las 15 mensuales aplicadas en el periodo anterior.
“Con lo que se registró el nivel más alto desde 2011, año en el que se alcanzó el mayor número de medidas restrictivas aplicadas por mes (23)”, señala el organismo.
Si bien en el mismo periodo se aplicaron 132 medidas de facilitación del comercio, con un total de 19 por mes (una mejora respecto al mismo periodo anterior, en el que se registraron 16 por mes), estas fueron menos que las medidas restrictivas registradas.
Más aún, según la OMC, el ritmo al que se vienen eliminando dichas restricciones es muy lento: de las 2,835 medidas restrictivas registradas desde 2008, solo 708 (25% del total) fueron eliminadas hacia mediados de 2016.
La Sociedad de Comercio Exterior (Comex) señala que a la fecha se mantienen 2,127 medidas restrictivas al comercio, lo que incluye
las medidas de defensa comercial, consideradas como restrictivas por el efecto que generan en el comercio de mercancías, sin que ello suponga que tengan un carácter proteccionista.
Entre octubre de 2015 y mayo de 2016, las medidas de defensa comercial, que sumaron 174, representaron un 38% del total de medidas analizadas.
“Ello da luces sobre el impacto que dichas medidas tiene sobre los flujos comerciales. Por ejemplo, del total de medidas de defensa comercial, un 67.8% fueron casos nuevos (118) y representaron un 0.38% de la importación global de bienes, equivalente a unos US$ 70,300 millones”, precisa Comex.
http://gestion.pe/economia/sobreregulacion-transportes-limita-comercio-alianzapacifico- 2175790
El término “”advirtió” en el texto es sinónimo de:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1002518 Ano: 2017
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: DSEA UERJ
Orgão: UERJ
Provas:

ADAPTACIÓN: LA CLAVE DE NUESTRA ESPECIE

Evolución quiere decir cambio a lo largo del tiempo. En esta definición se basó Charles Darwin para escribir su famoso libro y desarrollar su idea sobre el origen de las especies. Una idea que parece que ha tenido gran impacto en la forma de entender y estudiar el pasado de la vida en la Tierra. ¡Y vaya que si tuvo impacto! La idea de evolución impregnó muchos campos del saber y permitió el estudio del pasado del ser humano desde otra perspectiva.

Con el paso del tiempo se puede observar un cambio en los aspectos físicos del ser humano. Pero no sólo se ha cambiado por fuera sino que el comportamiento del ser humano también ha protagonizado cambios significativos a lo largo de la historia de su evolución.

Uno de los primeros pasos evolutivos hacia el humano moderno se le otorga al bipedismo. La habilidad de caminar sobre las dos piernas empezó hace unos 4 millones de años. Desde entonces, los cambios que se han producido en nuestra línea evolutiva han sido significativos. La introducción de tecnología de piedra, el cambio en la dieta, la capacidad del lenguaje, etc. Y siempre con una capacidad de adaptación sorprendente a nuevas formas de vida.

Si nos fijamos en la historia de la tecnología de piedra y en la de las telecomunicaciones centrándonos en los teléfonos móviles, podemos observar un patrón común que se reproduce en ambas: la tendencia a minimizar las dimensiones de las piezas y a hacerlas más finas. De verdaderos bloques a objetos delicados y estilísticos.

La diferencia más notable entre una y otra tecnología es la rapidez del cambio entre diferentes modelos. Mientras el desarrollo tecnológico de la piedra en los primeros seres humanos se prolongó durante millones de años, en la era de las tecnologías tan solo se necesita poco más de una década para evolucionar considerablemente.

Por tanto, pese a que lo más llamativo e impactante puede ser el cambio físico, el cambio de comportamiento, el clima y evolución tecnológica quizás sean lo más determinante. Lo cual me hace formularme la siguiente pregunta: ¿el cambio de comportamiento supuso el cambio físico o fue al contrario? En cualquier caso, tanto un aspecto como el otro suponen evolución del ser humano, y esto, hasta llegar hasta nuestros días, ha tenido muchos aspectos determinantes. Uno de los más importantes sin lugar a dudas ha sido la inestabilidad climática que ha puesto a la humanidad ante innumerables retos desde el inicio de la especie. Esto ha permitido desarrollar en el género homo una capacidad abrumadora de adaptabilidad a los cambios del medio ambiente.

patrimoniointeligente.com

y esto, hasta llegar hasta nuestros días, ha tenido muchos aspectos determinantes.

En el fragmento, la palabra subrayada se refiere al siguiente elemento:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1002447 Ano: 2017
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FUNTEF
Orgão: IF-PR
Provas:

Lee el texto a continuación y contesta.

Por ley, buscan que los ciclistas dejen de usar

auriculares o el celular

El sentido del oído y la plena atención son fundamentales para el ciclista. Por eso ahora, la Legislatura porteña tratará un proyecto para dejar en claro que quienes transitan en bicicleta también están alcanzados por la prohibición de conducir con auriculares puestos o manipulando un teléfono celular.

La iniciativa, que pertenece a la legisladora del bloque Suma + María Inés Gorbea, modifica el Código de Tránsito y Transporte de la Ciudad para incluir dos puntos en la lista de obligaciones específicas que deben cumplir los ciclistas y los motociclistas. El primero es que “está prohibido hablar por celular mientras se conduce bicicletas o ciclorodados”. Y el segundo prohíbe “ir con audífonos u otros elementos que impidan una buena audición o visión”.

Desde la Secretaría de Transporte de la Ciudad recuerdan que el Código ya les prohíbe esas conductas a quienes se trasladan en bicicleta. En efecto, según esta norma los ciclistas son actores primarios dentro del tráfico vehicular, con los mismos derechos y obligaciones que los demás conductores. Esto incluye a la prohibición vigente de “conducir utilizando auriculares o sistemas de comunicación de operación manual continua”. Sin embargo, muchos ciclistas incumplen esas reglas y ponen en riesgo sus propias vidas.

(Clarín ciudades, 29/agosto/2017)

Considerando el texto, identifique como verdadeiras (V) o falsas (F) las siguientes afirmativas:

( ) El texto trata de prohibiciones hechas por el nuevo Código solamente a los ciclistas.
( ) La modificación en el código ocurre en Buenos Aires, ya que ellos son porteños.
( ) “Esto”, en el último párrafo, se refiere a “los mismos derechos y obligaciones que los demás conductores”.
( ) Está prohibido hablar por móvil y llevar auriculares mientras se conduce

Marca la alternativa que presenta la secuencia correcta, desde lo alto hacia bajo.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1002371 Ano: 2017
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FUNTEF
Orgão: IF-PR
Provas:

Lee la tira a continuación y contesta.

Enunciado 1002371-1

Marca la alternativa que presenta la idea principal del texto.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
1002215 Ano: 2017
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: URCA
Orgão: URCA
Provas:
Texto 2:
¿Cómo evoluciona el lenguaje?
Los cambios sociales y cognitivos, junto a los factores culturales, afectan el lenguaje humano. Pero no solo existen estas causas. Según un estudio de la Universidad de Pensilvania, la casualidad y el azar juegan también un papel fundamental.
Los lingüistas -dice el profesor de biología Joshua Plotkin- suelen suponer que cuando se produce un cambio en un idioma es porque una fuerza direccional lo causó. Nosotros proponemos que las lenguas también pueden cambiar solo por azar. Un individuo escucha una variante de una palabra y a partir de aquí es más probable que la use. Si los cambios casuales se acumulan durante generaciones pueden provocar modificaciones sustanciales.
Investigadores de los departamentos de lingüística y de biologíaevolutiva han analizado colecciones de textos en inglés datadas entre los siglos XII y XXI. Han utilizado escritos de Geoffrey Chaucer (autor de los Los Cuentos de Canterbury) o de William Shakespeare, entre otros muchos, para hacerse una idea de cómo ha cambiado el idioma durante el último milenio. Su objetivo era determinar si los cambios en el lenguaje ocurren por casualidad o por una fuerza selectiva.
Los expertos de la Universidad de Pensilvania han encontrado que algunos cambios en el inglés fueron guiados tanto por la selección natural como por la casualidad. Uno de los primeros grandes primeros lingüistas estadounidenses, Leonard Bloomfield, dijo que nunca se puede ver un cambio de idioma, que el cambio es invisible, explica la profesora de lingüística Robin Clark. Ahora, estudiando todos estos textos, podemos ver los cambios al detalle microscópico y comenzar a comprender cómo sucedieron, añade.
Disponible en: http://www.lavanguardia.com/cultura/20171103/432540535868/evolucion-lenguajeestudio- universidad-de-pensilvania.html
Los vocablos papel y guiados pueden ser sustituidos sin comprometer el sentido del texto por las siguientes palabras:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas