Foram encontradas 13.593 questões.
Segundo o Dicionário Houaiss (2000), o intérprete
e tradutor é uma “pessoa que atua como
intermediária entre indivíduos que não falam a
mesma língua, traduzindo da língua de um para a
língua do outro”. Em relação às discussões sobre o
conceito teórico de intérpretes nos Estudos da
Tradução é correto afirmar que:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Para Arrojo (1986), “a tradução de qualquer
texto, poético ou não, será fiel não ao texto
‘original’, mas àquilo que consideramos ser o
texto original, àquilo que consideramos
constituí-lo, ou seja, à nossa interpretação do
texto de partida, que será sempre produto
daquilo que somos, sentimos e pensamos”. De
acordo com o pensamento da autora é correto
afirmar que:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Sobre o profissional tradutor/intérprete surdo é
correto afirmar:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Uma das primeiras realizações de Stokoe, em seu
trabalho com ASL, foi demonstrar que os sinais,
assim como as palavras faladas, são construídos a
partir de um número limitado de partes usadas
repetidamente em novas combinações. Em relação
ao uso do termo fonologia das línguas de sinais, é
correto afirmar que:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Sobre cultura e identidades surdas é correto afirmar:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
O fato das línguas de sinais se apresentarem na
modalidade visual-espacial implica uma estrutura
fonética e fonológica pautada na articulação dos
sinais, envolvendo braços, mãos, dedos, tronco e
face. Conforme os estudos teóricos da fonética e
fonologia das línguas de sinais, em Quadros (2019),
é correto afirmar que:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Código de Conduta e Ética dos Tradutores e Intérpretes de Libras
A Federação Brasileira das Associações dos
Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-Intérpretes de Língua de Sinais (FEBRAPILS)
busca alcançar um padrão de profissionalismo
e conduta ética entre os profissionais da
tradução e interpretação em língua de sinais.
Sobre o Código e Conduta e Ética dos
profissionais tradutores e intérpretes e guias-intérpretes de língua de sinais, elaborado e
aprovado pela FEBRAPILS, é correto afirmar:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Sobre os classificadores nas línguas de sinais,
marque a alternativa correta.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Segundo Levin (1993), “a chave para o
comportamento do verbo é seu significado”, ou
seja, se um falante conhece o significado de um
verbo pode predizer seu comportamento, porque as
propriedades sintáticas particulares são associadas
a verbos de certo tipo semântico”. Sobre a
característica semântica dos verbos em Libras,
marque a alternativa correta.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Quadros (1999) fez um estudo da interpretação
semântica de algumas sentenças em Libras para
explicar algumas das distribuições da ordem das
palavras. Sobre este aspecto, marque a alternativa
correta.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container