Foram encontradas 13.593 questões.
O termo cultura, de maneira geral, pode ser compreendido como o modo de vida de um povo e/ou grupos étnicos, que expressam de sua
maneira o seu sentir, pensar e agir. É um sistema de significados, histórias e costumes, que incluem crenças, valores e atitudes. Acultura
tem sido compreendida dentro dos projetos da modernidade como uma maneira de alcançar a emancipação. Referindo-se à cultura
surda. É CORRETO o que se afirma em:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
O profissional tradutor intérprete de Libras na instituição de ensino é aquele profissional com fluência em Libras, comprovada por meio
de exame de proficiência e com capacitação em tradução e interpretação, Libras/Português/Libras, responsável pela interpretação das
atividades e eventos de caráter educacional. Assim, é atribuição deste profissional:
I- Trocar informações com o professor, relativas às necessidades do estudante, possibilitando ao professor a escolha de estratégias de ensino e aprendizagem.
II- Estudar o conteúdo a ser trabalhado pelo professor, para facilitar a tradução da Libras no momento das aulas e atividades escolares.
III- Planejar e executar as atividades pedagógicas quando estiver atuando nas séries iniciais do ensino fundamental.
IV- Participar da elaboração e avaliação do Projeto Político Pedagógico.
Está CORRETO o que se afirma apenas em:
I- Trocar informações com o professor, relativas às necessidades do estudante, possibilitando ao professor a escolha de estratégias de ensino e aprendizagem.
II- Estudar o conteúdo a ser trabalhado pelo professor, para facilitar a tradução da Libras no momento das aulas e atividades escolares.
III- Planejar e executar as atividades pedagógicas quando estiver atuando nas séries iniciais do ensino fundamental.
IV- Participar da elaboração e avaliação do Projeto Político Pedagógico.
Está CORRETO o que se afirma apenas em:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
A educação de surdos é dividida, geralmente, em três concepções filosóficas distintas. Neste sentido, associe as duas colunas,
conectando as concepções aos seus exemplos:
COLUNA 1
1 - Oralismo. 2 - Comunicação Total. 3 - Bilinguismo.
COLUNA 2
( ) Concepção que nasceu nos Estados Unidos nos anos 1960 e que chegou ao Brasil nos anos 1980, recomenda a utilização simultâneo de diversos recursos para a comunicação com os surdos, incluindo oralização, sinalização e uso de sinais para tentar uma correspondência com a língua oral.
( ) Concepção que utiliza a língua de sinais e língua oral em momentos distintos e não há tentativa de fazer a língua de sinais corresponder à língua oral.
( ) Oficializado no Congresso Internacional de Educadores, em Milão, em 1880.
( ) A língua de instrução para as pessoas surdas é a língua de sinais e a língua oral do país é ensinada na modalidade escrita. A participação do tradutor intérprete de Libras é muito importante.
A sequência CORRETA é:
COLUNA 1
1 - Oralismo. 2 - Comunicação Total. 3 - Bilinguismo.
COLUNA 2
( ) Concepção que nasceu nos Estados Unidos nos anos 1960 e que chegou ao Brasil nos anos 1980, recomenda a utilização simultâneo de diversos recursos para a comunicação com os surdos, incluindo oralização, sinalização e uso de sinais para tentar uma correspondência com a língua oral.
( ) Concepção que utiliza a língua de sinais e língua oral em momentos distintos e não há tentativa de fazer a língua de sinais corresponder à língua oral.
( ) Oficializado no Congresso Internacional de Educadores, em Milão, em 1880.
( ) A língua de instrução para as pessoas surdas é a língua de sinais e a língua oral do país é ensinada na modalidade escrita. A participação do tradutor intérprete de Libras é muito importante.
A sequência CORRETA é:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
As expressões faciais fazem parte da comunicação humana. Por meio delas, podemos demonstrar sentimentos, emoções e intenções
para o outro que estamos interagindo. No caso das línguas de sinais, as expressões faciais têm uma participação fundamental e devem
ser bem compreendidas em um diálogo estabelecido entre surdo e ouvinte. Assim, referente aos tópicos de Linguística Aplicada à
Língua de Sinais, pode-se afirmar que as expressões faciais gramaticas, a nível morfológico:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais
- Escrita de Sinais - transcrição e tradução de língua de sinais
De acordo com o Dicionário Língua de Sinais Brasileira, de Fernando César Capovilla e Walkiria Duarte Raphael (2001) a figura 2,
refere-se a qual expressão:
Figura 2

Fonte: CAPOVILLA, César; RAPHAEL, Walkiria Duarte. Dicionário Língua de Sinais Brasileira. Vol.1. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2001.
Figura 2

Fonte: CAPOVILLA, César; RAPHAEL, Walkiria Duarte. Dicionário Língua de Sinais Brasileira. Vol.1. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2001.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais
- Escrita de Sinais - transcrição e tradução de língua de sinais
De acordo com o Dicionário Língua de Sinais Brasileira, de Fernando César Capovilla e Walkiria Duarte Raphael (2001) existe a
seguinte configuração: Mão direita vertical aberta, palma para a esquerda, ponta do dedo médio tocando o lado direito da testa. Movê-la para frente, virando a palma para frente enquanto gira a cabeça para os lados, com expressão negativa. Essa configuração significa:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Sobre as Línguas de Sinais no Brasil pode-se afirmar que:
I- A Língua de Sinais Francesa, desenvolvida a partir do método criado pelo abade e "professor francês Charles-Michel de l'Épée, teve grande importância na consolidação da Língua Brasileira de Sinais.
II- ALibras foi reconhecida como língua a partir da Lei nº 10.436 de 24 de abril de 2002.
III- A Língua de Sinais Urubu Kaapor é uma língua de sinais utilizada pela comunidade surda que vive no território Amazônico no norte do Maranhão.
IV- Uma língua sinalizada utiliza a visão e o espaço para compreender e produzir os sinais que formam as palavras nessa língua. Tanto uma língua falada, como uma língua sinalizada, podem ter uma representação escrita.
Está CORRETO o que se afirma em:
I- A Língua de Sinais Francesa, desenvolvida a partir do método criado pelo abade e "professor francês Charles-Michel de l'Épée, teve grande importância na consolidação da Língua Brasileira de Sinais.
II- ALibras foi reconhecida como língua a partir da Lei nº 10.436 de 24 de abril de 2002.
III- A Língua de Sinais Urubu Kaapor é uma língua de sinais utilizada pela comunidade surda que vive no território Amazônico no norte do Maranhão.
IV- Uma língua sinalizada utiliza a visão e o espaço para compreender e produzir os sinais que formam as palavras nessa língua. Tanto uma língua falada, como uma língua sinalizada, podem ter uma representação escrita.
Está CORRETO o que se afirma em:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Sobre o Tradutor intérprete da Libras, a Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência), Lei
nº 13.146, de 6 de julho de 2015 afirma que:
I- Os tradutores e intérpretes da Libras atuantes na educação básica devem, no mínimo, possuir ensino médio completo e certificado de proficiência na Libras.
II- Os tradutores e intérpretes da Libras, quando direcionados à tarefa de interpretar nas salas de aula dos cursos de graduação e pós-graduação, devem possuir nível superior, com habilitação, prioritariamente, em Tradução e Interpretação em Libras.
III- Os tradutores e intérpretes da Libras, quando direcionados à tarefa de interpretar nas salas de aula dos cursos de graduação e pós-graduação, podem possuir ou não nível superior, mas devem ter o certificado em proficiência na Libras.
IV- Os tradutores e intérpretes da Libras atuantes na educação básica podem possuir nível fundamental de escolarização desde que tenha o certificado de proficiência na Libras.
Está CORRETO o que se afirma em:
I- Os tradutores e intérpretes da Libras atuantes na educação básica devem, no mínimo, possuir ensino médio completo e certificado de proficiência na Libras.
II- Os tradutores e intérpretes da Libras, quando direcionados à tarefa de interpretar nas salas de aula dos cursos de graduação e pós-graduação, devem possuir nível superior, com habilitação, prioritariamente, em Tradução e Interpretação em Libras.
III- Os tradutores e intérpretes da Libras, quando direcionados à tarefa de interpretar nas salas de aula dos cursos de graduação e pós-graduação, podem possuir ou não nível superior, mas devem ter o certificado em proficiência na Libras.
IV- Os tradutores e intérpretes da Libras atuantes na educação básica podem possuir nível fundamental de escolarização desde que tenha o certificado de proficiência na Libras.
Está CORRETO o que se afirma em:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Em relação à História dos surdos no mundo é CORRETO afirmar que:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Noções de Guia-interpretação - formas de comunicação e técnicas de interpretação
O Professor guia-intérprete é aquele que:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container