O Art. 1.º da Lei n.º 12.319, de 1º de setembro de
2010, regulamenta a profissão de tradutor/intérprete e
guia-intérprete da Língua Brasileira de Sinais (Libras). A
análise dessa lei permite dividi-la em três partes principais, conforme os temas: formação profissional, atribuições do tradutor/Intérprete e questões éticas inerentes à
profissão. O intérprete educacional tem como atribuição
mediar a comunicação entre os surdos e os demais membros da comunidade escolar e participar das atividades
pedagógicas da escola, como reuniões e conselhos de
classe. Mas, além dessas atribuições, o tradutor/intérprete educacional de libras deve (assinale a alternativa
correta):
A figura retrata a dificuldade de acessibilidade
das pessoas surdas. A Lei Federal no 10.098, de 19 de dezembro de 2000, estabelece normas gerais e critérios básicos para a promoção da acessibilidade das pessoas com
deficiência. De acordo com essa lei, para a acessibilidade
das pessoas surdas, é necessário (assinale a alternativa
correta):
A história da educação dos surdos foi marcada
pelo uso de três abordagens educacionais: Oralismo,
Comunicação Total e Bilinguismo. Sobre elas, é correto
afirmar:
O uso de imagens representa uma das estratégias
para a inclusão de alunos surdos. A ciência que estuda os
signos formados por um significante e um significado é
chamada de:
De acordo com a legislação brasileira para a educação de surdos, a modalidade de educação bilíngue/
bicultural do surdo favorece o entendimento da surdez
como um aspecto cultural e reconhece que o sujeito surdo transita em dois contextos linguísticos: o da língua de
sinais e o da língua oral. Compreendendo que não basta
apenas publicação de uma lei, mas uma série de ações
para a efetivação da inclusão deve ser planejada e sistematizada... (assinale a alternativa que completa corretamente este enunciado):
O Decreto no 5.626/2005 (BRASIL, 2005), que regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, propõe o ensino de Libras e o ensino da modalidade escrita
da língua portuguesa, como segunda língua para alunos
surdos. O Decreto no 7.611/2011 propõe promover um
conjunto de atividades, recursos de acessibilidade e pedagógicos organizados institucional e continuamente no
AEE (Atendimento Educacional Especializado). Se uma
criança surda chega à escola sem saber Libras a escola
deve (assinale a alternativa correta):
Ao longo da história das pessoas surdas foram criados muito mitos em relação às línguas de sinais. Podemos destacar os seguintes
MITOS consoante à Libras:
I- As línguas de sinais são icônicas.
II- As línguas de sinais são linguagens.
III- A Libras é universal.
IV- A língua de sinais é uma língua natural para o surdo.
Em relação às afirmações acima, são MITOS relacionados às línguas de sinais apenas em:
Percebe-se uma série de diferenças entre as produções na língua portuguesa e na língua brasileira de sinais, tais como:
I- A língua de sinais apresenta uma sintaxe espacial incluindo os chamados classificadores. A língua portuguesa usa uma sintaxe
linear utilizando a descrição para captar o uso de classificadores.
II- A língua de sinais não tem marcação de gênero, enquanto que na língua portuguesa o gênero é marcado a ponto de ser redundante.
III- Coisas que são ditas na língua de sinais não são ditas usando o mesmo tipo de construção gramatical na língua portuguesa.
IV- A língua de sinais não utiliza a estrutura de foco através de repetições sistemáticas. Este processo é comum na língua portuguesa.
Compreendemos que a ética deve estar na essência de todas as profissões. De acordo com o Código de Ética do Tradutor intérprete de
Libras que é parte integrante do Regimento Interno do Departamento Nacional de Intérpretes (FENEIS), é CORRETO afirmar que:
A identidade é construída por meio das interações que o mundo e o outro em diferentes contextos. Assim, em relação às identidades
surdas, pode-se afirmar que:
I- Manifestam-se a partir de traços universais que os surdos traduzem nas relações com o mundo.
II- A identidade surda é dinâmica e pode ser transformada continuamente.
III- As identidades surdas são plurais, pois cada surdo tem as suas experiências vividas em diferentes contextos.
IV- Formam-se no encontro com o outro e a partir do confronto com novos ambientais discursivos.