Magna Concursos

Foram encontradas 13.707 questões.

3471226 Ano: 2024
Disciplina: Libras
Banca: FEPESE
Orgão: Pref. Chapecó-SC

Relacione abaixo as características em relação às diferenças do trabalho do tradutor e intérprete com línguas orais e de sinais, baseadas em Rodrigues e Burgos (2001).


Coluna 1 Intérprete

1. de Língua Oral

2. de Língua de Sinais


Coluna 2 Características

( ) Seus clientes são prioritariamente da mesma região, comunidade, cidade ou do mesmo país.

( ) De modo geral, atua em situações oficiais e de conferência com línguas de prestígio.

( ) Nos eventos de conferência fica, na maior parte do tempo, em cabines, sem exposição.

( ) Atua especialmente com questões particulares, profissionais, sociais e educacionais de seus clientes.

Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3471225 Ano: 2024
Disciplina: Libras
Banca: FEPESE
Orgão: Pref. Chapecó-SC
Em Libras, quando há uma pausa entre a fala do orador e a interpretação do intérprete, de forma alternada, é correto afirmar que ocorre uma:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3471224 Ano: 2024
Disciplina: Libras
Banca: FEPESE
Orgão: Pref. Chapecó-SC
Sobre a interpretação entre a Libras e o Português no contexto escolar inclusivo, é correto afirmar que:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3471223 Ano: 2024
Disciplina: Libras
Banca: FEPESE
Orgão: Pref. Chapecó-SC

Identifique abaixo as afirmativas verdadeiras ( V ) e as falsas ( F ) sobre a história do tradutor e intérprete de Libras no Brasil.

( ) Os primeiros registros da presença de tradutores e intérpretes de línguas de sinais ocorrem em instituições religiosas.

( ) “Repetidores de classe” era o nome dado aos intérpretes antes da profissionalização no Brasil; atuavam geralmente de modo voluntário e com conhecimento empírico.

( ) Ricardo Sander torna-se conhecido por ser o primeiro intérprete com vínculo familiar, ou seja, um CODA, que sinalizou o Hino Nacional Brasileiro em eventos oficiais da FENEIS, atuando na área de modo sistemático.

( ) O Código de Ética dos Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais no Brasil teve como base em sua elaboração o código americano – Interpreting for Deaf People.

Assinale a alternativa que indica a sequência correta, de cima para baixo.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3471222 Ano: 2024
Disciplina: Libras
Banca: FEPESE
Orgão: Pref. Chapecó-SC
Assinale a alternativa correta em relação às normas de conduta presentes no Código de Ética dos Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3471221 Ano: 2024
Disciplina: Libras
Banca: FEPESE
Orgão: Pref. Chapecó-SC

Maria é professora em uma escola bilíngue. Para avaliar o desenvolvimento em Libras dos seus alunos, ela costuma solicitar um relato narrativo várias vezes ao ano, gravando-o como forma de registro da produção em Libras. Ela também realiza a transcrição para destacar e perceber detalhes que favoreçam uma comparação entre as formas de dizer de um mesmo sujeito em momentos diferentes ao longo do ano e entre sujeitos de uma mesma turma ou de turmas diferentes.

No contexto da avaliação de estudantes surdos sobre essa prática de Maria, é correto afirmar que:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3471220 Ano: 2024
Disciplina: Libras
Banca: FEPESE
Orgão: Pref. Chapecó-SC

Representam desafios para a formação continuada de professores bilíngues:

1. Falta de capacitação específica para ensino bilíngue: muitos cursos de formação de professores ainda não abordam de maneira adequada as especificidades do ensino bilíngue (Libras-Português).

2. Dificuldades na integração de práticas bilíngues em sala de aula: a formação continuada deve focar na aplicação prática de metodologias bilíngues.

3. Escassez de materiais didáticos adaptados: um dos desafios mencionados é a falta de materiais pedagógicos bilíngues que contemplem tanto Libras quanto a Língua Portuguesa escrita.

4. Falta de programas de formação continuada estruturados: os professores, muitas vezes, não têm acesso a formações continuadas específicas que abordem o ensino bilíngue, o que reforça a necessidade de políticas públicas que promovam cursos de capacitação adequados e contínuos.

5. A inexistência de tecnologias acessíveis para tradução simultânea em Libras e Português: a formação continuada depende de avanços tecnológicos inexistentes devido à falta de investimentos públicos.

Assinale a alternativa que indica todas as afirmativas corretas.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3471217 Ano: 2024
Disciplina: Libras
Banca: FEPESE
Orgão: Pref. Chapecó-SC
Quais são os principais aspectos a serem considerados no desenvolvimento de material didático bilíngue (Libras-português) para alunos surdos?
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3471216 Ano: 2024
Disciplina: Libras
Banca: FEPESE
Orgão: Pref. Chapecó-SC
Em relação às práticas pedagógicas específicas para o ensino bilíngue (Libras-Português) no contexto educacional de alunos surdos, assinale a alternativa que apresenta corretamente os desafios para garantir a aquisição da Língua Portuguesa como segunda língua, considerando a complexidade do processo de alfabetização em uma língua de modalidade oral-auditiva.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3471215 Ano: 2024
Disciplina: Libras
Banca: FEPESE
Orgão: Pref. Chapecó-SC

Analise a citação abaixo:

“Compreende o uso da Libras como língua natural dos surdos e, posteriormente, o aprendizado do português escrito, favorecendo o desenvolvimento linguístico e cultural dos surdos.” (Lodi, 2013).

Essa citação refere-se a qual metodologia de ensino na educação de surdos?

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas