Foram encontradas 13.707 questões.
Na prova de vídeo, a questão abaixo deve ser reproduzidas utilizando a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS).
Leia com atenção a frase apresentada e a reproduza utilizando a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS). Certifique-se de seguir corretamente a estrutura gramatical e as expressões faciais adequadas para transmitir o significado da frase.
Meu nome é (diga seu nome), e trabalho como Intérprete de Libras na cidade de Campos do Jordão.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Sobre as práticas de tradução e interpretação
de Libras, analise as afirmativas com base nas diretrizes
de Quadros (Políticas Linguísticas e Educação de
Surdos), Napier (Sign Language Interpreting), e a
Resolução nº 452/2021 do Conselho Federal de
Educação:
I. A tradução simultânea de Libras exige que o intérprete mantenha atenção constante nos elementos paralinguísticos do emissor, como expressões faciais e tom de voz, para traduzir o conteúdo e a intenção da mensagem de forma precisa.
II. Na interpretação consecutiva, o intérprete deve priorizar a fidelidade ao conteúdo sem a necessidade de adaptação ao contexto sociocultural do público-alvo.
III. A tradução de textos técnicos para Libras requer o domínio de terminologias específicas e a capacidade de adaptar conceitos abstratos para representações visuais claras e acessíveis.
IV. Em ambientes judiciais, o intérprete de Libras deve agir como mediador, oferecendo explicações adicionais para assegurar que a parte surda compreenda plenamente os procedimentos legais.
V. O uso de tecnologias digitais na interpretação remota pode facilitar o acesso à comunicação em Libras, mas apresenta desafios éticos e técnicos, como a garantia da confidencialidade e a estabilidade da conexão.
Assinale a alternativa correta:
I. A tradução simultânea de Libras exige que o intérprete mantenha atenção constante nos elementos paralinguísticos do emissor, como expressões faciais e tom de voz, para traduzir o conteúdo e a intenção da mensagem de forma precisa.
II. Na interpretação consecutiva, o intérprete deve priorizar a fidelidade ao conteúdo sem a necessidade de adaptação ao contexto sociocultural do público-alvo.
III. A tradução de textos técnicos para Libras requer o domínio de terminologias específicas e a capacidade de adaptar conceitos abstratos para representações visuais claras e acessíveis.
IV. Em ambientes judiciais, o intérprete de Libras deve agir como mediador, oferecendo explicações adicionais para assegurar que a parte surda compreenda plenamente os procedimentos legais.
V. O uso de tecnologias digitais na interpretação remota pode facilitar o acesso à comunicação em Libras, mas apresenta desafios éticos e técnicos, como a garantia da confidencialidade e a estabilidade da conexão.
Assinale a alternativa correta:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
O marco legislativo que reconheceu a Língua Brasileira
de Sinais como meio de comunicação e expressão foi:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Assinale a alternativa que indica a principal característica
que diferencia a Libras de outras formas de linguagem:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Um evento em especial teve impacto significativo na
educação dos surdos, principalmente na que era
praticada no Brasil, de modo a influenciar a oralização. A
esse respeito, é possível dizer que o evento referido foi:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
O tratamento conferido às pessoas com deficiências
auditivas e que não conseguem se manifestar por
intermédio da fala foi gradativamente sendo modificado
no plano histórico. Acerca desse fato, é possível dizer
que, na Idade Moderna, a educação dos surdos somente
se estabeleceu por meio da ação:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
O trabalho do tradutor intérprete de Libras tem se inserido
em um contexto tenso, marcado pela lógica
logofonocentrista. Tendo em vista esse aspecto, é correto
afirmar que os tradutores intérpretes de Libras
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Alguns autores, como Pagura (2003 apud Lacerda, 2009),
fazem clara distinção entre os termos tradução e
interpretação. Tomando esses termos como diferentes, qual
alternativa apresenta a principal distinção entre eles?
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Em seu estudo pragmático sobre os pedidos em Libras,
Ferreira-Brito (1995) observou especificidades na língua.
Assinale a alternativa que apresenta uma das especificidades
relatadas pela autora.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
De acordo com Quadros e Karnopp (2004), é correto afirmar
sobre a ordem das frases na Libras:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container