Foram encontradas 10.406 questões.
Lea al poema de Emilia Currás y responda al que se pide.
Tú tienes alas de plata,
alas de ensueño,
de ilusión, de anhelo.
¿Me darás alas de plata?
Calla, calla.
Tú tienes alas de bronce,
alas de pasión,
de amor sin freno.
¿Me darás alas de bronce?
Calla, calla.
Tú tienes alas de hierro,
alas fuertes y seguras,
alas de grandes realidades.
¿Me darás alas de hierro?
Calla, calla.
Tú tienes alas de estaño,
alas de engaño,
alas falsas y amargas.
¿Me darás alas de estaño?
Calla, calla.
No me preguntes tanto.
(Emilia CURRÁS . Fugitiva del tempo. 2ª. edición. De la autora... de Fina Calderón. Prefácio de Malik Najajar. Traducción de Rifaat Atfé. Madrid: Editorial Betania, 2010. Disponível: em http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/espanha/emilia_ curras.html).
Provas
El Hombre Cambiado
El hombre se despierta de la anestesia y mira a su alrededor. Todavía está en la sala de recuperación. Hay una enfermera cerca. Él le pregunta si todo salió bien.
- Todo perfecto - le dice la enfermera, sonriendo.
- Estaba con miedo de esta cirugía...
- ¿Por qué? No había ningún riesgo.
- Conmigo, siempre hay riesgos. Mi vida ha sido una serie de equivocaciones...
Y cuenta que las equivocaciones empezaron con su nacimiento. Hubo un cambio de bebés en la maternidad y él fue criado hasta los diez años por una pareja de orientales, que nunca entendieron el hecho de que tuvieran un hijo de piel blanca con ojos redondos. Descubierto el error, fue a vivir con sus verdaderos padres. O con su verdadera madre, pues el padre había abandonado a la mujer después que ella no supiera explicar el nacimiento de un bebé chino.
- ¿Y mi nombre? Otra equivocación.
- ¿Su nombre no es Lirio?
- Era para ser Lauro. Se equivocaron en el registro y...
Las equivocaciones continuaban. En la escuela, vivía recibiendo castigo por lo que no hacía. Me aprobé en la prueba de admisión en la universidad, pero no logré ingresar. La computadora se había equivocado, su nombre no había aparecido en la lista.
- Desde hace años mi cuenta del teléfono viene con valores gigantes. El mes pasado tuve de pagar más de mil dólares.
- ¿Usted hizo llamadas a otras ciudades o fuera del país?
- iNo tengo teléfono!
Conoció a su mujer por equivocación. Ella lo confundió con otro. No fueron felices.
- ¿Por qué?
- Ella me enganaba.
Fue preso por equivocación. Varias veces. Recibía intimaciones para pagar deudas que no tenía.
Hasta que tuvo una breve, loca alegría, cuando oyó al médico decir:
- Usted no está equivocado.
Pero también fue una equivocación del médico. No era tan grave. Una simple apendicitis.
- Si usted me dice que la cirugía fue un éxito...
La enfermera paró de sonreír.
- ¿Apendicitis? - le preguntó, vacilante.
- Sí. La cirugía era para retirar el apéndice.
- ¿No era para cambiar de sexo?
(Luis Fernando Veríssimo, Contos em Espanhol. Disponível em: http://idemespanhol.com.br/contos-em-espanhol-o-homem-trocado/ Texto Adaptado)
Provas
“(...) Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.”
(http://blogs.utopia.org.br/poesialatina/cantares-antonio-machado/)
El trecho arriba pertenece al poema Cantares de Antonio Machado, que fue un poeta, dramaturgo y narrador español de la generación de:
Provas
En la oración “Había escrito um mensaje para mi jefe”, los verbos subrayados hacen refencia al tempo verbal:
Provas
Sobre el proceso de formación de las palabras, ¿La alternativa CORRECTA es?
Provas
La autora Ana Maria Ferreira Barcelos en su artículo “Reflexões acerca da da mudança de crenças sobre ensino e aprendizagem de línguas” elenca las principales creencias en el aprendizaje de un idioma extranjero dichas por estudiantes de Letras y professores ya en trabajo, que son:
Provas
En la oración “Suelo caminhar por las calles los sábados anoche después del trabajo”, el verbo “soler” puede reemplazarse por:
Provas
La competencia intercultural es considerada la capacidad para comunicarse en una lengua extranjera de manera efectiva, con lo que no bastaría con hablar la lengua de manera fluida, sino que sería necesario también saber comunicarse con personas de procedencias lingüísticas y culturales diversas. […] una adecuada integración de la teoría en la práctica docente habría de traducirse en la conveniente interpretación, reflexión, explicación y praxis en lo que se refiere a la formación del profesorado, para que los docentes dispongan de herramientas que les permitan promover la adquisición de esta competencia.
PAVÓN, Ana S.; OSCA, Julia H. “Te das cuenta de que el mundo puede ser tan distinto y similar al mismo tiempo”: Telecolaboración y desarrollo de la competencia intercultural en la educación superior, in Didáctica. Lengua y Literatura, 2016, vol. 28. pp. 267- 268.
http://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/view/54088/49478
Sobre el texto arriba, señale verdadero o falso:
( ) Los solones de classe de la enseñanza tradicional logran mezclar la prática a la teoria.
( ) Al referirse a competência intercultural, uno quiere decir que la lengua va más alla de su estructura semantica.
( ) Mismo con una enseñanza intercultural, los docentes no consiguen se aproximar de los alunos.
Provas
La competencia intercultural es considerada la capacidad para comunicarse en una lengua extranjera de manera efectiva, con lo que no bastaría con hablar la lengua de manera fluida, sino que sería necesario también saber comunicarse con personas de procedencias lingüísticas y culturales diversas. […] una adecuada integración de la teoría en la práctica docente habría de traducirse en la conveniente interpretación, reflexión, explicación y praxis en lo que se refiere a la formación del profesorado, para que los docentes dispongan de herramientas que les permitan promover la adquisición de esta competencia.
PAVÓN, Ana S.; OSCA, Julia H. “Te das cuenta de que el mundo puede ser tan distinto y similar al mismo tiempo”: Telecolaboración y desarrollo de la competencia intercultural en la educación superior, in Didáctica. Lengua y Literatura, 2016, vol. 28. pp. 267-268.
http://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/view/54088/49478
Con relación a práxis del profesorado:
Provas
Hay muchas diferencias entre portugués y español. Una de esas es el género de los sustantivos. ¿Cuál de las opciones abajo presenta el sustantivo CORRECTO?
Provas
Caderno Container