Foram encontradas 60 questões.

Internet: <enfoquemultimedia.com/>.
Beethoven
Meu caro Luís, que vens fazer nesta hora
de antimúsica pelo mundo afora?
Patética, heroica, pastoral ou trágica,
tua voz é sempre um grito modulado,
um caminho lunar conduzindo à alegria.
Ao não-rumor tiraste a percepção mais íntima
do coração da Terra, que era o teu
Urso-maior uivando a solidão
aberta em cântico (...)
Nós, os surdos, não captamos
o amor doado em sinfonia, a paz
em allegro enérgico sobre o caos,
que nos ofertas do fundo
do teu mundo clausurado.
Nós, computadores, não programamos
a exaltação romântica filtrada
em sonatino adágio murmurante.
Nós, guerreiros nucleares, não isolamos
o núcleo de paixão de onde se espraia
pela praia infinita essa abstrata
superação do tempo e do destino
que é razão de viver, razão florente
e grave.
Tanto mais liberto quanto mais
em tua concha não acústica cerrado
livre da corte da contingência, do barroco,
erguendo o sentimento à culminância
da divina explosão, que purifica
o resíduo mortal, a angústia mísera,
que vens fazer, do longe de dois séculos,
escuro Luís, Luís luminoso
em nosso tempo de compromisso e omisso?
Do fogo em que te queimaste,
Uma faísca resta para incendiar
corações maconhados, sonolentos,
servos da alienação e da aparência?
Quem comporá a Apassionata do nosso tempo,
quem removerá as cinzas, despertará a brasa
quem reinventará o amor, as penas de amor,
quem sacudirá os homens do seu torpor?
Boto no pickup o teu mar de música,
Nele me afogo acima das estrelas.
Carlos Drummond de Andrade. Beethoven. In: Carlos Drummond de Andrade.
Poesia e prosa. Rio de Janeiro: Editora Nova Aguilar, 1983 (com adaptações).
Vocabulário:
Luís: tradução de Ludwig, primeiro nome de Beethoven, para o português. Patética, heroica, pastoral: referência aos títulos de três composições Beethoven: “Sonata N.º 8” ou “Sonata Patética”, de 1799; “Sinfonia N.º 3” ou “Heroica”, de 1803; “Sinfonia N.º 6” ou “Pastoral”, de 1808.
caminho lunar: referência à célebre “Sonata ao Luar” ou “Sonata N.º 14”, composta por Beethoven em 1801.
não-rumor: sem ruído; silêncio.
Urso-maior: grande e famosa constelação do hemisfério celestial norte.
allegro: significa alegre, em italiano, e dá nome a um andamento musical leve e ligeiro nas composições clássicas.
clausurado: fechado; encerrado; isolado; distante da convivência social.
sonatino: sonata breve e ligeira.
adágio: trecho musical de andamento vagaroso no interior de uma composição clássica com vários movimentos, de caráter e andamento diversos, mas relacionados tonalmente.
espraia: estende-se pelas praias ou margens; derrama-se; espalha-se, irradia-se.
florente: florescente; brilhante; favorável; exitosa.
grave: séria; nobre; solene.
cerrado: fechado.
livre da corte da contingência: livre da sedução das circunstâncias.
Apassionata: em português, “Apaixonada”; título da “Sonata N.º 23”, composição musical de Beethoven para piano, composta em 1806.
pickup: vitrola ou radiola antiga em que se tocavam discos.
A partir do poema precedente, escrito por Carlos Drummond de Andrade, em 1973, para o compositor Ludwig van Beethoven (1770-1827), que, mesmo tendo se tornado surdo em função de uma enfermidade degenerativa aos 26 anos de idade, continuou compondo peças musicais até a sua morte, julgue o item seguinte.
Em “Nós, os surdos”, a surdez que o eu lírico atribui, não a Beethoven, mas a si mesmo e a seus contemporâneos está em consonância poética com a imagem constante da primeira estrofe do poema.
Provas

Internet: <enfoquemultimedia.com/>.
Beethoven
Meu caro Luís, que vens fazer nesta hora
de antimúsica pelo mundo afora?
Patética, heroica, pastoral ou trágica,
tua voz é sempre um grito modulado,
um caminho lunar conduzindo à alegria.
Ao não-rumor tiraste a percepção mais íntima
do coração da Terra, que era o teu
Urso-maior uivando a solidão
aberta em cântico (...)
Nós, os surdos, não captamos
o amor doado em sinfonia, a paz
em allegro enérgico sobre o caos,
que nos ofertas do fundo
do teu mundo clausurado.
Nós, computadores, não programamos
a exaltação romântica filtrada
em sonatino adágio murmurante.
Nós, guerreiros nucleares, não isolamos
o núcleo de paixão de onde se espraia
pela praia infinita essa abstrata
superação do tempo e do destino
que é razão de viver, razão florente
e grave.
Tanto mais liberto quanto mais
em tua concha não acústica cerrado
livre da corte da contingência, do barroco,
erguendo o sentimento à culminância
da divina explosão, que purifica
o resíduo mortal, a angústia mísera,
que vens fazer, do longe de dois séculos,
escuro Luís, Luís luminoso
em nosso tempo de compromisso e omisso?
Do fogo em que te queimaste,
Uma faísca resta para incendiar
corações maconhados, sonolentos,
servos da alienação e da aparência?
Quem comporá a Apassionata do nosso tempo,
quem removerá as cinzas, despertará a brasa
quem reinventará o amor, as penas de amor,
quem sacudirá os homens do seu torpor?
Boto no pickup o teu mar de música,
Nele me afogo acima das estrelas.
Carlos Drummond de Andrade. Beethoven. In: Carlos Drummond de Andrade.
Poesia e prosa. Rio de Janeiro: Editora Nova Aguilar, 1983 (com adaptações).
Vocabulário:
Luís: tradução de Ludwig, primeiro nome de Beethoven, para o português. Patética, heroica, pastoral: referência aos títulos de três composições Beethoven: “Sonata N.º 8” ou “Sonata Patética”, de 1799; “Sinfonia N.º 3” ou “Heroica”, de 1803; “Sinfonia N.º 6” ou “Pastoral”, de 1808.
caminho lunar: referência à célebre “Sonata ao Luar” ou “Sonata N.º 14”, composta por Beethoven em 1801.
não-rumor: sem ruído; silêncio.
Urso-maior: grande e famosa constelação do hemisfério celestial norte.
allegro: significa alegre, em italiano, e dá nome a um andamento musical leve e ligeiro nas composições clássicas.
clausurado: fechado; encerrado; isolado; distante da convivência social.
sonatino: sonata breve e ligeira.
adágio: trecho musical de andamento vagaroso no interior de uma composição clássica com vários movimentos, de caráter e andamento diversos, mas relacionados tonalmente.
espraia: estende-se pelas praias ou margens; derrama-se; espalha-se, irradia-se.
florente: florescente; brilhante; favorável; exitosa.
grave: séria; nobre; solene.
cerrado: fechado.
livre da corte da contingência: livre da sedução das circunstâncias.
Apassionata: em português, “Apaixonada”; título da “Sonata N.º 23”, composição musical de Beethoven para piano, composta em 1806.
pickup: vitrola ou radiola antiga em que se tocavam discos.
A partir do poema precedente, escrito por Carlos Drummond de Andrade, em 1973, para o compositor Ludwig van Beethoven (1770-1827), que, mesmo tendo se tornado surdo em função de uma enfermidade degenerativa aos 26 anos de idade, continuou compondo peças musicais até a sua morte, julgue o item seguinte.
Depreende-se da pergunta dirigida ao compositor pelo poeta, nos versos “Uma faísca resta para incendiar/corações maconhados, sonolentos,/servos da alienação e da aparência?”, constantes da sexta estrofe, que, para o eu lírico, a função essencial da arte é despertar a consciência humana para a essência real da vida.
Provas

Internet: <enfoquemultimedia.com/>.
Beethoven
Meu caro Luís, que vens fazer nesta hora
de antimúsica pelo mundo afora?
Patética, heroica, pastoral ou trágica,
tua voz é sempre um grito modulado,
um caminho lunar conduzindo à alegria.
Ao não-rumor tiraste a percepção mais íntima
do coração da Terra, que era o teu
Urso-maior uivando a solidão
aberta em cântico (...)
Nós, os surdos, não captamos
o amor doado em sinfonia, a paz
em allegro enérgico sobre o caos,
que nos ofertas do fundo
do teu mundo clausurado.
Nós, computadores, não programamos
a exaltação romântica filtrada
em sonatino adágio murmurante.
Nós, guerreiros nucleares, não isolamos
o núcleo de paixão de onde se espraia
pela praia infinita essa abstrata
superação do tempo e do destino
que é razão de viver, razão florente
e grave.
Tanto mais liberto quanto mais
em tua concha não acústica cerrado
livre da corte da contingência, do barroco,
erguendo o sentimento à culminância
da divina explosão, que purifica
o resíduo mortal, a angústia mísera,
que vens fazer, do longe de dois séculos,
escuro Luís, Luís luminoso
em nosso tempo de compromisso e omisso?
Do fogo em que te queimaste,
Uma faísca resta para incendiar
corações maconhados, sonolentos,
servos da alienação e da aparência?
Quem comporá a Apassionata do nosso tempo,
quem removerá as cinzas, despertará a brasa
quem reinventará o amor, as penas de amor,
quem sacudirá os homens do seu torpor?
Boto no pickup o teu mar de música,
Nele me afogo acima das estrelas.
Carlos Drummond de Andrade. Beethoven. In: Carlos Drummond de Andrade.
Poesia e prosa. Rio de Janeiro: Editora Nova Aguilar, 1983 (com adaptações).
Vocabulário:
Luís: tradução de Ludwig, primeiro nome de Beethoven, para o português. Patética, heroica, pastoral: referência aos títulos de três composições Beethoven: “Sonata N.º 8” ou “Sonata Patética”, de 1799; “Sinfonia N.º 3” ou “Heroica”, de 1803; “Sinfonia N.º 6” ou “Pastoral”, de 1808.
caminho lunar: referência à célebre “Sonata ao Luar” ou “Sonata N.º 14”, composta por Beethoven em 1801.
não-rumor: sem ruído; silêncio.
Urso-maior: grande e famosa constelação do hemisfério celestial norte.
allegro: significa alegre, em italiano, e dá nome a um andamento musical leve e ligeiro nas composições clássicas.
clausurado: fechado; encerrado; isolado; distante da convivência social.
sonatino: sonata breve e ligeira.
adágio: trecho musical de andamento vagaroso no interior de uma composição clássica com vários movimentos, de caráter e andamento diversos, mas relacionados tonalmente.
espraia: estende-se pelas praias ou margens; derrama-se; espalha-se, irradia-se.
florente: florescente; brilhante; favorável; exitosa.
grave: séria; nobre; solene.
cerrado: fechado.
livre da corte da contingência: livre da sedução das circunstâncias.
Apassionata: em português, “Apaixonada”; título da “Sonata N.º 23”, composição musical de Beethoven para piano, composta em 1806.
pickup: vitrola ou radiola antiga em que se tocavam discos.
A partir do poema precedente, escrito por Carlos Drummond de Andrade, em 1973, para o compositor Ludwig van Beethoven (1770-1827), que, mesmo tendo se tornado surdo em função de uma enfermidade degenerativa aos 26 anos de idade, continuou compondo peças musicais até a sua morte, julgue o item seguinte.
Além das frequentes referências à música, o poema em questão associa-se formalmente a esse tipo de arte pela adoção de um encadeamento rítmico entre as palavras, cuja cadência melódica evidencia-se no segundo e no terceiro versos da quarta estrofe.
Provas

Internet: <enfoquemultimedia.com/>.
Beethoven
Meu caro Luís, que vens fazer nesta hora
de antimúsica pelo mundo afora?
Patética, heroica, pastoral ou trágica,
tua voz é sempre um grito modulado,
um caminho lunar conduzindo à alegria.
Ao não-rumor tiraste a percepção mais íntima
do coração da Terra, que era o teu
Urso-maior uivando a solidão
aberta em cântico (...)
Nós, os surdos, não captamos
o amor doado em sinfonia, a paz
em allegro enérgico sobre o caos,
que nos ofertas do fundo
do teu mundo clausurado.
Nós, computadores, não programamos
a exaltação romântica filtrada
em sonatino adágio murmurante.
Nós, guerreiros nucleares, não isolamos
o núcleo de paixão de onde se espraia
pela praia infinita essa abstrata
superação do tempo e do destino
que é razão de viver, razão florente
e grave.
Tanto mais liberto quanto mais
em tua concha não acústica cerrado
livre da corte da contingência, do barroco,
erguendo o sentimento à culminância
da divina explosão, que purifica
o resíduo mortal, a angústia mísera,
que vens fazer, do longe de dois séculos,
escuro Luís, Luís luminoso
em nosso tempo de compromisso e omisso?
Do fogo em que te queimaste,
Uma faísca resta para incendiar
corações maconhados, sonolentos,
servos da alienação e da aparência?
Quem comporá a Apassionata do nosso tempo,
quem removerá as cinzas, despertará a brasa
quem reinventará o amor, as penas de amor,
quem sacudirá os homens do seu torpor?
Boto no pickup o teu mar de música,
Nele me afogo acima das estrelas.
Carlos Drummond de Andrade. Beethoven. In: Carlos Drummond de Andrade.
Poesia e prosa. Rio de Janeiro: Editora Nova Aguilar, 1983 (com adaptações).
Vocabulário:
Luís: tradução de Ludwig, primeiro nome de Beethoven, para o português. Patética, heroica, pastoral: referência aos títulos de três composições Beethoven: “Sonata N.º 8” ou “Sonata Patética”, de 1799; “Sinfonia N.º 3” ou “Heroica”, de 1803; “Sinfonia N.º 6” ou “Pastoral”, de 1808.
caminho lunar: referência à célebre “Sonata ao Luar” ou “Sonata N.º 14”, composta por Beethoven em 1801.
não-rumor: sem ruído; silêncio.
Urso-maior: grande e famosa constelação do hemisfério celestial norte.
allegro: significa alegre, em italiano, e dá nome a um andamento musical leve e ligeiro nas composições clássicas.
clausurado: fechado; encerrado; isolado; distante da convivência social.
sonatino: sonata breve e ligeira.
adágio: trecho musical de andamento vagaroso no interior de uma composição clássica com vários movimentos, de caráter e andamento diversos, mas relacionados tonalmente.
espraia: estende-se pelas praias ou margens; derrama-se; espalha-se, irradia-se.
florente: florescente; brilhante; favorável; exitosa.
grave: séria; nobre; solene.
cerrado: fechado.
livre da corte da contingência: livre da sedução das circunstâncias.
Apassionata: em português, “Apaixonada”; título da “Sonata N.º 23”, composição musical de Beethoven para piano, composta em 1806.
pickup: vitrola ou radiola antiga em que se tocavam discos.
A partir do poema precedente, escrito por Carlos Drummond de Andrade, em 1973, para o compositor Ludwig van Beethoven (1770-1827), que, mesmo tendo se tornado surdo em função de uma enfermidade degenerativa aos 26 anos de idade, continuou compondo peças musicais até a sua morte, julgue o item seguinte.
Em “exaltação romântica” e “barroco”, o eu lírico refere-se a períodos literários similares, cujas características estéticas definem não apenas a música de Beethoven, mas também a obra poética de Drummond.
Provas

Internet: <enfoquemultimedia.com/>.
Beethoven
Meu caro Luís, que vens fazer nesta hora
de antimúsica pelo mundo afora?
Patética, heroica, pastoral ou trágica,
tua voz é sempre um grito modulado,
um caminho lunar conduzindo à alegria.
Ao não-rumor tiraste a percepção mais íntima
do coração da Terra, que era o teu
Urso-maior uivando a solidão
aberta em cântico (...)
Nós, os surdos, não captamos
o amor doado em sinfonia, a paz
em allegro enérgico sobre o caos,
que nos ofertas do fundo
do teu mundo clausurado.
Nós, computadores, não programamos
a exaltação romântica filtrada
em sonatino adágio murmurante.
Nós, guerreiros nucleares, não isolamos
o núcleo de paixão de onde se espraia
pela praia infinita essa abstrata
superação do tempo e do destino
que é razão de viver, razão florente
e grave.
Tanto mais liberto quanto mais
em tua concha não acústica cerrado
livre da corte da contingência, do barroco,
erguendo o sentimento à culminância
da divina explosão, que purifica
o resíduo mortal, a angústia mísera,
que vens fazer, do longe de dois séculos,
escuro Luís, Luís luminoso
em nosso tempo de compromisso e omisso?
Do fogo em que te queimaste,
Uma faísca resta para incendiar
corações maconhados, sonolentos,
servos da alienação e da aparência?
Quem comporá a Apassionata do nosso tempo,
quem removerá as cinzas, despertará a brasa
quem reinventará o amor, as penas de amor,
quem sacudirá os homens do seu torpor?
Boto no pickup o teu mar de música,
Nele me afogo acima das estrelas.
Carlos Drummond de Andrade. Beethoven. In: Carlos Drummond de Andrade.
Poesia e prosa. Rio de Janeiro: Editora Nova Aguilar, 1983 (com adaptações).
Vocabulário:
Luís: tradução de Ludwig, primeiro nome de Beethoven, para o português. Patética, heroica, pastoral: referência aos títulos de três composições Beethoven: “Sonata N.º 8” ou “Sonata Patética”, de 1799; “Sinfonia N.º 3” ou “Heroica”, de 1803; “Sinfonia N.º 6” ou “Pastoral”, de 1808.
caminho lunar: referência à célebre “Sonata ao Luar” ou “Sonata N.º 14”, composta por Beethoven em 1801.
não-rumor: sem ruído; silêncio.
Urso-maior: grande e famosa constelação do hemisfério celestial norte.
allegro: significa alegre, em italiano, e dá nome a um andamento musical leve e ligeiro nas composições clássicas.
clausurado: fechado; encerrado; isolado; distante da convivência social.
sonatino: sonata breve e ligeira.
adágio: trecho musical de andamento vagaroso no interior de uma composição clássica com vários movimentos, de caráter e andamento diversos, mas relacionados tonalmente.
espraia: estende-se pelas praias ou margens; derrama-se; espalha-se, irradia-se.
florente: florescente; brilhante; favorável; exitosa.
grave: séria; nobre; solene.
cerrado: fechado.
livre da corte da contingência: livre da sedução das circunstâncias.
Apassionata: em português, “Apaixonada”; título da “Sonata N.º 23”, composição musical de Beethoven para piano, composta em 1806.
pickup: vitrola ou radiola antiga em que se tocavam discos.
A partir do poema precedente, escrito por Carlos Drummond de Andrade, em 1973, para o compositor Ludwig van Beethoven (1770-1827), que, mesmo tendo se tornado surdo em função de uma enfermidade degenerativa aos 26 anos de idade, continuou compondo peças musicais até a sua morte, julgue o item seguinte.
Em “não-rumor”, “mundo clausurado” e “tua concha não acústica”, as metáforas relacionadas à surdez de Beethoven denotam que o compositor foi impedido de comunicar ao mundo sua arte tanto em razão da sua limitação física quanto devido ao caráter hostil do mundo à arte.
Provas

Internet: <enfoquemultimedia.com/>.
Beethoven
Meu caro Luís, que vens fazer nesta hora
de antimúsica pelo mundo afora?
Patética, heroica, pastoral ou trágica,
tua voz é sempre um grito modulado,
um caminho lunar conduzindo à alegria.
Ao não-rumor tiraste a percepção mais íntima
do coração da Terra, que era o teu
Urso-maior uivando a solidão
aberta em cântico (...)
Nós, os surdos, não captamos
o amor doado em sinfonia, a paz
em allegro enérgico sobre o caos,
que nos ofertas do fundo
do teu mundo clausurado.
Nós, computadores, não programamos
a exaltação romântica filtrada
em sonatino adágio murmurante.
Nós, guerreiros nucleares, não isolamos
o núcleo de paixão de onde se espraia
pela praia infinita essa abstrata
superação do tempo e do destino
que é razão de viver, razão florente
e grave.
Tanto mais liberto quanto mais
em tua concha não acústica cerrado
livre da corte da contingência, do barroco,
erguendo o sentimento à culminância
da divina explosão, que purifica
o resíduo mortal, a angústia mísera,
que vens fazer, do longe de dois séculos,
escuro Luís, Luís luminoso
em nosso tempo de compromisso e omisso?
Do fogo em que te queimaste,
Uma faísca resta para incendiar
corações maconhados, sonolentos,
servos da alienação e da aparência?
Quem comporá a Apassionata do nosso tempo,
quem removerá as cinzas, despertará a brasa
quem reinventará o amor, as penas de amor,
quem sacudirá os homens do seu torpor?
Boto no pickup o teu mar de música,
Nele me afogo acima das estrelas.
Carlos Drummond de Andrade. Beethoven. In: Carlos Drummond de Andrade.
Poesia e prosa. Rio de Janeiro: Editora Nova Aguilar, 1983 (com adaptações).
Vocabulário:
Luís: tradução de Ludwig, primeiro nome de Beethoven, para o português. Patética, heroica, pastoral: referência aos títulos de três composições Beethoven: “Sonata N.º 8” ou “Sonata Patética”, de 1799; “Sinfonia N.º 3” ou “Heroica”, de 1803; “Sinfonia N.º 6” ou “Pastoral”, de 1808.
caminho lunar: referência à célebre “Sonata ao Luar” ou “Sonata N.º 14”, composta por Beethoven em 1801.
não-rumor: sem ruído; silêncio.
Urso-maior: grande e famosa constelação do hemisfério celestial norte.
allegro: significa alegre, em italiano, e dá nome a um andamento musical leve e ligeiro nas composições clássicas.
clausurado: fechado; encerrado; isolado; distante da convivência social.
sonatino: sonata breve e ligeira.
adágio: trecho musical de andamento vagaroso no interior de uma composição clássica com vários movimentos, de caráter e andamento diversos, mas relacionados tonalmente.
espraia: estende-se pelas praias ou margens; derrama-se; espalha-se, irradia-se.
florente: florescente; brilhante; favorável; exitosa.
grave: séria; nobre; solene.
cerrado: fechado.
livre da corte da contingência: livre da sedução das circunstâncias.
Apassionata: em português, “Apaixonada”; título da “Sonata N.º 23”, composição musical de Beethoven para piano, composta em 1806.
pickup: vitrola ou radiola antiga em que se tocavam discos.
A partir do poema precedente, escrito por Carlos Drummond de Andrade, em 1973, para o compositor Ludwig van Beethoven (1770-1827), que, mesmo tendo se tornado surdo em função de uma enfermidade degenerativa aos 26 anos de idade, continuou compondo peças musicais até a sua morte, julgue o item seguinte.
A antítese que, junto ao emprego da função apelativa, se configura como um dos eixos estruturantes do poema estabelece oposição entre o passado e o presente; o compositor dos séculos XVIII e XIX e o homem do século XX; a música e o silêncio.
Provas

Foto: Fabrice Monteiro. A máscara de folha-de-flandres.
Internet: <avozdaserra.com.br>.
A escravidão levou consigo ofícios e aparelhos, como terá sucedido a outras instituições sociais. Não cito alguns aparelhos senão por se ligarem a certo ofício. Um deles era o ferro ao pescoço, outro o ferro ao pé; havia também a máscara de folha-de-flandres. A máscara fazia perder o vício da embriaguez aos escravos, por lhes tapar a boca. Tinha só três buracos, dois para ver, um para respirar, e era fechada atrás da cabeça por um cadeado. Com o vício de beber, perdiam a tentação de furtar, porque geralmente era dos vinténs do senhor que eles tiravam com que matar a sede, e aí ficavam dois pecados extintos, e a sobriedade e a honestidade certas. Era grotesca tal máscara, mas a ordem social e humana nem sempre se alcança sem o grotesco, e alguma vez o cruel. Os funileiros as tinham penduradas, à venda, na porta das lojas. Mas não cuidemos de máscaras.
Machado de Assis. Pai contra mãe.
In: Machado de Assis: Obra completa em quatro volumes.
Vol. 2. São Paulo: Editora Nova Aguilar, 2015 (com adaptações).
Considerando o trecho precedente, do conto Pai contra mãe, escrito por Machado de Assis em 1906, julgue o item a seguir.
A referência ao “grotesco” está mais relacionada à adesão estética do autor ao estilo literário da produção e questão, que é o Romantismo, do que a um contexto que justificava o emprego da força para a manutenção da ordem.
Provas

Foto: Fabrice Monteiro. A máscara de folha-de-flandres.
Internet: <avozdaserra.com.br>.
A escravidão levou consigo ofícios e aparelhos, como terá sucedido a outras instituições sociais. Não cito alguns aparelhos senão por se ligarem a certo ofício. Um deles era o ferro ao pescoço, outro o ferro ao pé; havia também a máscara de folha-de-flandres. A máscara fazia perder o vício da embriaguez aos escravos, por lhes tapar a boca. Tinha só três buracos, dois para ver, um para respirar, e era fechada atrás da cabeça por um cadeado. Com o vício de beber, perdiam a tentação de furtar, porque geralmente era dos vinténs do senhor que eles tiravam com que matar a sede, e aí ficavam dois pecados extintos, e a sobriedade e a honestidade certas. Era grotesca tal máscara, mas a ordem social e humana nem sempre se alcança sem o grotesco, e alguma vez o cruel. Os funileiros as tinham penduradas, à venda, na porta das lojas. Mas não cuidemos de máscaras.
Machado de Assis. Pai contra mãe.
In: Machado de Assis: Obra completa em quatro volumes.
Vol. 2. São Paulo: Editora Nova Aguilar, 2015 (com adaptações).
Considerando o trecho precedente, do conto Pai contra mãe, escrito por Machado de Assis em 1906, julgue o item a seguir.
Na narrativa, a expressão “tapar a boca” — além da dimensão denotativa, indicadora da descrição técnica do aparelho de castigo — sugere, conotativamente, o silenciamento imposto aos escravizados.
Provas

Foto: Fabrice Monteiro. A máscara de folha-de-flandres.
Internet: <avozdaserra.com.br>.
A escravidão levou consigo ofícios e aparelhos, como terá sucedido a outras instituições sociais. Não cito alguns aparelhos senão por se ligarem a certo ofício. Um deles era o ferro ao pescoço, outro o ferro ao pé; havia também a máscara de folha-de-flandres. A máscara fazia perder o vício da embriaguez aos escravos, por lhes tapar a boca. Tinha só três buracos, dois para ver, um para respirar, e era fechada atrás da cabeça por um cadeado. Com o vício de beber, perdiam a tentação de furtar, porque geralmente era dos vinténs do senhor que eles tiravam com que matar a sede, e aí ficavam dois pecados extintos, e a sobriedade e a honestidade certas. Era grotesca tal máscara, mas a ordem social e humana nem sempre se alcança sem o grotesco, e alguma vez o cruel. Os funileiros as tinham penduradas, à venda, na porta das lojas. Mas não cuidemos de máscaras.
Machado de Assis. Pai contra mãe.
In: Machado de Assis: Obra completa em quatro volumes.
Vol. 2. São Paulo: Editora Nova Aguilar, 2015 (com adaptações).
Considerando o trecho precedente, do conto Pai contra mãe, escrito por Machado de Assis em 1906, julgue o item a seguir.
Em “Mas não cuidemos de máscaras”, o autor expressa, de forma crítica, o desinteresse da literatura brasileira pela problematização da escravização, ausente tanto no Romantismo de Castro Alves ou de Bernardo Guimarães quanto no Realismo de Machado de Assis.
Provas

Foto: Fabrice Monteiro. A máscara de folha-de-flandres.
Internet: <avozdaserra.com.br>.
A escravidão levou consigo ofícios e aparelhos, como terá sucedido a outras instituições sociais. Não cito alguns aparelhos senão por se ligarem a certo ofício. Um deles era o ferro ao pescoço, outro o ferro ao pé; havia também a máscara de folha-de-flandres. A máscara fazia perder o vício da embriaguez aos escravos, por lhes tapar a boca. Tinha só três buracos, dois para ver, um para respirar, e era fechada atrás da cabeça por um cadeado. Com o vício de beber, perdiam a tentação de furtar, porque geralmente era dos vinténs do senhor que eles tiravam com que matar a sede, e aí ficavam dois pecados extintos, e a sobriedade e a honestidade certas. Era grotesca tal máscara, mas a ordem social e humana nem sempre se alcança sem o grotesco, e alguma vez o cruel. Os funileiros as tinham penduradas, à venda, na porta das lojas. Mas não cuidemos de máscaras.
Machado de Assis. Pai contra mãe.
In: Machado de Assis: Obra completa em quatro volumes.
Vol. 2. São Paulo: Editora Nova Aguilar, 2015 (com adaptações).
Considerando o trecho precedente, do conto Pai contra mãe, escrito por Machado de Assis em 1906, julgue o item a seguir.
Figura de linguagem constante do trecho do texto precedente, a ironia confere à narrativa a ambiguidade garantidora do seu caráter realista, ao contrapor a crueldade à naturalização que configurava o instituto legal da escravidão no Brasil.
Provas
Caderno Container