Magna Concursos

Foram encontradas 40 questões.

3108963 Ano: 2015
Disciplina: Ética e Regulação Profissional
Banca: IF-SC
Orgão: IF-SC

O código de ética é um instrumento que orienta o profissional intérprete na sua atuação. A sua existência justifica-se a partir do tipo de relação que o intérprete estabelece com as partes envolvidas na interação. O intérprete está para intermediar um processo interativo que envolve determinadas intenções conversacionais e discursivas. Nessas interações, o intérprete tem a responsabilidade pela veracidade e fidelidade das informações. Assim, ética deve estar na essência desse profissional.

Assinale (V) verdadeiro ou (F) falso nas afirmações abaixo no que se refere aos deveres fundamentais do Intérprete.

( ) 1º O intérprete deve ser uma pessoa de alto caráter moral, honesto, consciente, confidente e de equilíbrio emocional. Ele guardará informações confidenciais e não poderá trair confidências, as quais foram confiadas a ele.

( ) 2º O intérprete deve manter uma atitude parcial durante o transcurso da interpretação, podendo fazer interferências e manifestar opiniões próprias, colaborando com a comunicação entre surdos e ouvintes.

( ) 3º O intérprete deve interpretar fielmente e com o melhor da sua habilidade, sempre transmitindo o pensamento, a intenção e o espírito do palestrante. Ele deve lembrar os limites de sua função e não ir além de sua responsabilidade.

( ) 4º O intérprete deve reconhecer seu próprio nível de competência, procurando assistência de outros intérpretes e/ou profissionais, quando necessário, podendo aceitar qualquer tarefa.

( ) 5º O intérprete deve adotar uma conduta adequada de se vestir, sem adereços, mantendo a dignidade da profissão e não chamando atenção indevida sobre si mesmo, durante o exercício da função.

Assinale a alternativa com a sequência CORRETA de cima para baixo.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3108742 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: IF-SC
Orgão: IF-SC

Sobre os surdos e a língua de sinais, todas as alternativas abaixo estão corretas, EXCETO UMA, assinale-a.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3108741 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: IF-SC
Orgão: IF-SC

No IFSC tem aumentado a demanda por interpretação, tanto por parte dos alunos e servidores surdos, quanto por iniciativa da gestão que procura disponibilizar um ambiente bilíngue ou acessível. Sobre o intérprete de língua de sinais, todas as alternativas abaixo estão corretas, EXCETO UMA, assinale-a.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3108740 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: IF-SC
Orgão: IF-SC

O adequado uso do espaço é de suma importância para uma boa sinalização. Permite que a mensagem esteja clara em Libras. Conseguem-se fazer as devidas concordâncias nominais e verbais. Ao comparar as expressões em português com seus equivalentes em Libras, percebese a diferença que há entre elas.

Analise as sentenças abaixo que possuem as expressões “ir de para” e assinale a alternativa CORRETA que explica o tipo de sinalização adequado e o correto uso dos Loci-R (pontos no espaço onde são colocados os referentes).

(1) Cláudio foi do Rio de Janeiro para Manaus.

(2) O livro foi emprestado da Biblioteca para Patrícia.

(3) A reunião foi transferida de amanhã para o mês que vem.

(4) O céu foi de azul para nublado.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3108739 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: IF-SC
Orgão: IF-SC

A tradução do português para a Libras tem vários desafios, pois uma determinada palavra pode resultar em sinais diferentes na Libras. A partir das palavras em negrito nas sentenças e diálogo abaixo e nas figuras que representam sinais na Libras, assinale a alternativa CORRETA.

(1) Quem casa(a) quer casa(b).

(2) Qual manga(c) que você quer?

– Ah! Pode ser essa azul listrada.

(3) Vamos lá para meu buraco(d), é pequeno mas cabe toda a família.

Enunciado 3435115-1 Enunciado 3435115-2 Enunciado 3435115-3
(4) (5) (6)
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3108738 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: IF-SC
Orgão: IF-SC

Na Libras, os verbos manuais instrumentais, ou classificadores instrumentais, são verbos cuja configuração da mão imita a forma do instrumento ou a forma de segurar o instrumento durante a ação. Quadros e Karnopp (2004) dizem que esses verbos formam-se por incorporação, em que o verbo incorpora o instrumento na sua produção. Por outro lado, Ferreira e Navaes (2014) demonstram que parte significativa desses verbos são produzidos por derivação. Fenômeno linguístico no qual um Léxico pertencente a uma determinada classe deriva outro léxico de outra classe, como quando um substantivo deriva um verbo. O fenômeno da incorporação ocorre quando há um verbo e um substantivo na posição de objeto do verbo em que, na produção da sinalização, os dois léxicos são unidos, ou em termos linguísticos, o verbo incorpora o objeto.

A partir do fenômeno de produção dos verbos manuais instrumentais exposto por Ferreira e Navaes (2014), associe as colunas que seguem.

(1) Derivação

(2) Incorporação

( ) COMER-BOLACHA

( ) PASSAR-ROUPA

( ) BEBER-COPO

( ) CORTAR-MACHADO

( ) ABRIR-PORTA

Assinale a alternativa que contém a ordem CORRETA de associação, de cima para baixo.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3108737 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: IF-SC
Orgão: IF-SC

Em duas situações comunicativas em português foram proferidas as seguintes sentenças.

(1) A alcateia atacou um alce.

(2) A alcateia atacou o alce?

A partir desses enunciado o intérprete de Libras fez, respectivamente, as seguintes sequências de sinais:

(3) ALCE LOBO GRUPO ATACAR/PEGAR

(4) ALCE LOBO GRUPO ATACAR/PEGAR

Sobre as sentenças em Libras produzidas pelo intérprete, assinale a alternativa CORRETA.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3108736 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: IF-SC
Orgão: IF-SC

Marque as afirmativas abaixo, com (V) as verdadeiras e com (F) as falsas.

( ) A interpretação em sala de aula coloca vários desafios éticos ao trabalho do intérprete. A proximidade e a persistência no relacionamento entre o professor, o intérprete e o aluno cria situações inusitadas que demandam muita razoabilidade do profissional. Esse tipo de interpretação é classificado como interpretação comunitária.

( ) A interpretação simultânea ocorre em palestras quando o palestrante fala parte do enunciado, faz uma pausa, para em seguida o intérprete passar a mensagem na outra língua. Neste ir e vir, de forma alternada, a mensagem é passada ao público.

( ) A tradução automática tem avançado muito nos últimos anos. Vê-se com muita frequência nas salas de aula com surdos e ouvintes juntos. O intérprete de Libras sinaliza em conjunto com a fala do professor, com um pequeno lapso de tempo, a sinalização, do ponto de vista do aluno, sai de maneira automática.

( ) Uma possibilidade de atuação do intérprete é a de realizar a interpretação comunitária. É o tipo de interpretação que ocorre em bancos, em consultas médicas e em entrevistas de trabalho. Essas interpretações ocorrem em situações em que os envolvidos estão muito próximos um do outro.

( ) A interpretação em eventos é uma atividade caracterizada por interações face a face, pois o intérprete conversa com o palestrante e pega com ele previamente material a ser estudado. Os surdos da assistência dão retorno ao intérprete. É o tipo de interpretação adequada para iniciantes.

Assinale a alternativa que contém a sequência CORRETA, de cima para baixo.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3108735 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: IF-SC
Orgão: IF-SC

Há algumas décadas, a escrita das Línguas de Sinais vem sendo estudada e introduzida em escolas com alunos surdos. Há contos publicados com a escrita de sinais. Surdos e ouvintes utilizam essa escrita em anotações diversas. Com base nas regras do SingWriting, associe as colunas.

Enunciado 3435111-1

( ) DIGITAR

( ) TOMATE

( ) AVIÃO

( ) LARANJA

( ) BRINCAR

( ) ROSA

Assinale a alternativa que contém a ordem CORRETA de associação, de cima para baixo.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3108734 Ano: 2015
Disciplina: Libras
Banca: IF-SC
Orgão: IF-SC

Quanto aos diferentes tipos de tradução que ocorrem em diferentes situações, associe a primeira coluna com a segunda.

I. Tradução Intralingual

II. Tradução Interlingual

III. Tradução Intersemiótica

( ) Tipo de tradução utilizada no Julgamento de Nuremberg, o trabalho ali realizado iniciou uma nova atividade profissional com o uso da tecnologia.

( ) Tipo de tradução que originou o filme “O quebra Nozes”.

( ) Tradução comumente usada em casa quando as crianças fazem perguntas aos pais sobre o significado de expressões.

( ) Tradução dos livros didáticos do MEC para os alunos surdos.

( ) Produção de resumo em Libras por um aluno surdo a partir de uma palestra que foi interpretada do português.

Assinale a alternativa que contém a sequência CORRETA, de cima para baixo.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas