Foram encontradas 120 questões.
Considering linguistics aspects of English, judge the following items.
The sentence “The catching and eating of other animals is by no means the sole diet of a wild carnivore” is inaccurate and has defects which might easily be carried over into a translation.
Provas
Considering linguistics aspects of English, judge the following items.
The following sentence presents a problem of “meaning”: “Emotion is running high at the moment, but that emotion must not be allowed to temper sensible judgement”.
Provas
Considering linguistics aspects of English, judge the following items.
There is an ambiguity in the following excerpt: “The British Government makes little effort to tap European Community Funds for training women because they discriminate against men, according to the Department of Employment”.
Provas

Considering the SONY TV ad above, it is correct to state that
“cutting edge” (L.1) means different.
Provas

Considering the SONY TV ad above, it is correct to state that
“indulge” (L.2) could be correctly translated as permitir-se.
Provas

Considering the text and the topics to which it refers, judge the items below.
The notion of context has been extensively invoked and elaborated in the study of translation and interpreting.
Provas

Considering the text and the topics to which it refers, judge the items below.
Humans should always produce the initial draft translation instead of post-editing a raw machine translation.
Provas

Considering the text and the topics to which it refers, judge the items below.
The word “rather” (L.25) can be correctly translated as da mesma forma.
Provas

Considering the text and the topics to which it refers, judge the items below.
The word “assemble” (L.9) is synonymous with gather or put together.
Provas

Considering the text and the topics to which it refers, judge the items below.
Context should be treated as a constraint or a set of restrictions on what one can or cannot achieve in translation.
Provas
Caderno Container