Foram encontradas 10.622 questões.
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: IRB
la del que huye del mundanal ruido,
y sigue la escondida
senda, por donde han ido
los pocos sabios que en el mundo han sido!
de los soberbios grandes el estado,
ni del dorado techo
se admira, fabricado
del sabio moro, en jaspes sustentado.
canta con voz su nombre pregonera,
ni cura si encarama
la lengua lisonjera
lo que condena la verdad sincera.
si soy del vano dedo señalado;
si, en busca deste viento,
ando desalentado
con ansias vivas, con mortal cuidado?
¡Oh secreto seguro, deleitoso! ,
roto casi el navío,
a vuestro almo reposo
huyo de aqueste mar tempestuoso.
un día puro, alegre, libre quiero;
no quiero ver el ceño
vanamente severo
de a quien la sangre ensalza, o el dinero.
con su cantar sabroso no aprendido;
no los cuidados graves
de que es siempre seguido
el que al ajeno arbitrio está atenido.
gozar quiero del bien que debo al cielo,
a solas, sin testigo,
libre de amor, de celo,
de odio, de esperanzas, de recelo.
por mi mano plantado tengo un huerto,
que con la primavera,
de bella flor cubierto
ya muestra en esperanza el fruto cierto.
por ver y acrecentar su hermosura,
desde la cumbre airosa
una fontana pura
hasta llegar corriendo se apresura.
el paso entre los árboles torciendo,
el suelo de pasada,
de verdura vistiendo
y con diversas flores va esparciendo.
y ofrece mil olores al sentido;
los árboles menea
con un manso ruido,
que del oro y del cetro pone olvido.
los que de un falso leño se confían;
no es mío ver el lloro
de los que desconfían
cuando el cierzo y el ábrego porfían.
cruje, y en ciega noche el claro día
confusa vocería,
y la mar enriquecen a porfía.
mesa de amable paz bien abastada,
me baste; y la vajilla,
de fino oro labrada
sea de quien la mar no teme airada.
se están los otros abrazando
con sed insaciable
del peligroso mando,
tendido yo a la sombra esté cantando.
de yedra y lauro eterno coronado,
puesto el atento oído
al son dulce, acordado,
del plectro sabiamente meneado.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: IRB
—Comala, señor.
—¿Está seguro de que ya es Comala?
—Seguro, señor.
—¿Y por qué se ve esto tan triste?
—Son los tiempos, señor.
—Voy a ver a mi padre—contesté.
—¡Ah!—dijo él.
Y volvimos al silencio.
—No lo conozco—le dije—. Sólo sé que se llama
—Sí, así me dijeron que se llamaba.
Oí otra vez el “¡ah!” del arriero.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: IRB
—Comala, señor.
—¿Está seguro de que ya es Comala?
—Seguro, señor.
—¿Y por qué se ve esto tan triste?
—Son los tiempos, señor.
—Voy a ver a mi padre—contesté.
—¡Ah!—dijo él.
Y volvimos al silencio.
—No lo conozco—le dije—. Sólo sé que se llama
—Sí, así me dijeron que se llamaba.
Oí otra vez el “¡ah!” del arriero.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: IRB
la del que huye del mundanal ruido,
y sigue la escondida
senda, por donde han ido
los pocos sabios que en el mundo han sido!
de los soberbios grandes el estado,
ni del dorado techo
se admira, fabricado
del sabio moro, en jaspes sustentado.
canta con voz su nombre pregonera,
ni cura si encarama
la lengua lisonjera
lo que condena la verdad sincera.
si soy del vano dedo señalado;
si, en busca deste viento,
ando desalentado
con ansias vivas, con mortal cuidado?
¡Oh secreto seguro, deleitoso! ,
roto casi el navío,
a vuestro almo reposo
huyo de aqueste mar tempestuoso.
un día puro, alegre, libre quiero;
no quiero ver el ceño
vanamente severo
de a quien la sangre ensalza, o el dinero.
con su cantar sabroso no aprendido;
no los cuidados graves
de que es siempre seguido
el que al ajeno arbitrio está atenido.
gozar quiero del bien que debo al cielo,
a solas, sin testigo,
libre de amor, de celo,
de odio, de esperanzas, de recelo.
por mi mano plantado tengo un huerto,
que con la primavera,
de bella flor cubierto
ya muestra en esperanza el fruto cierto.
por ver y acrecentar su hermosura,
desde la cumbre airosa
una fontana pura
hasta llegar corriendo se apresura.
el paso entre los árboles torciendo,
el suelo de pasada,
de verdura vistiendo
y con diversas flores va esparciendo.
y ofrece mil olores al sentido;
los árboles menea
con un manso ruido,
que del oro y del cetro pone olvido.
los que de un falso leño se confían;
no es mío ver el lloro
de los que desconfían
cuando el cierzo y el ábrego porfían.
cruje, y en ciega noche el claro día
confusa vocería,
y la mar enriquecen a porfía.
mesa de amable paz bien abastada,
me baste; y la vajilla,
de fino oro labrada
sea de quien la mar no teme airada.
se están los otros abrazando
con sed insaciable
del peligroso mando,
tendido yo a la sombra esté cantando.
de yedra y lauro eterno coronado,
puesto el atento oído
al son dulce, acordado,
del plectro sabiamente meneado.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: IRB
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB

“En mi trabajo, me sustituyeron por una aplicación de móvil que creó un adolescente.”
Internet: <www.cartoonstock.com>.
Considerando la viñeta de arriba, señale la opción correcta.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB

Internet: <www.vertele.com/lostoptendevertele>.
Señale la opción correcta de acuerdo con la viñeta.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Periodistas de a Pie
La periodista mexicana Marcela Turati nunca se conformó con el sopor de las redacciones de los diarios del Distrito Federal. “Prefiero la calle al escritorio”, es su leitmotiv y se repite en su conversación. En el 2001, cuando tenía 27 años, hizo un taller con Ryszard Kapucinski y desde entonces no ha parado de contar las historias de los mexicanos ocultos detrás de la violencia de los narcos.
A bordo de un coche, Turati atiende un celular que parece quemarle las manos. No solo son fuentes de los altos y bajos mundos que quieren contarle historias, sino periodistas de todo el país que buscan su consejo. Turati es fundadora de “Periodistas de a Pie”, un colectivo de cronistas sociales que comparten técnicas de investigación y estrategias de reporteo con el fin de elevar la calidad de su trabajo. Vivió en Buenos Aires y pasó por la mayoría de los países de América Latina, siguiendo la huella de lo que ella llama “periodismo social”. Es autora de varios libros y ganó el concurso de reportajes América Latina y los Objetivos de Desarrollo del Milenio del PNUD y la agencia IPS, y el premio Lyons de la Universidad de Harvard. Sin embargo, a pesar de todos los reconocimientos, sigue siendo humilde y tímida y cada vez que tiene que hablar en público, se dice: “¿Por qué habré aceptado esto?”
Internet: <www.revistaanfibia.com > (con adaptaciones).
Según las estructuras y ideas del texto anterior, juzgue lo ítem siguiente.
Del texto es correcto deducir que la labor de Turati es muy conocida entre sus compañeros.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Periodistas de a Pie
La periodista mexicana Marcela Turati nunca se conformó con el sopor de las redacciones de los diarios del Distrito Federal. “Prefiero la calle al escritorio”, es su leitmotiv y se repite en su conversación. En el 2001, cuando tenía 27 años, hizo un taller con Ryszard Kapucinski y desde entonces no ha parado de contar las historias de los mexicanos ocultos detrás de la violencia de los narcos.
A bordo de un coche, Turati atiende un celular que parece quemarle las manos. No solo son fuentes de los altos y bajos mundos que quieren contarle historias, sino periodistas de todo el país que buscan su consejo. Turati es fundadora de “Periodistas de a Pie”, un colectivo de cronistas sociales que comparten técnicas de investigación y estrategias de reporteo con el fin de elevar la calidad de su trabajo. Vivió en Buenos Aires y pasó por la mayoría de los países de América Latina, siguiendo la huella de lo que ella llama “periodismo social”. Es autora de varios libros y ganó el concurso de reportajes América Latina y los Objetivos de Desarrollo del Milenio del PNUD y la agencia IPS, y el premio Lyons de la Universidad de Harvard. Sin embargo, a pesar de todos los reconocimientos, sigue siendo humilde y tímida y cada vez que tiene que hablar en público, se dice: “¿Por qué habré aceptado esto?”
Internet: <www.revistaanfibia.com > (con adaptaciones).
Según las estructuras y ideas del texto anterior, juzgue lo ítem siguiente.
En la construcción “Turati atiende un celular que parece quemarle las manos”, el pronombre le se refiere a al celular.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Periodistas de a Pie
La periodista mexicana Marcela Turati nunca se conformó con el sopor de las redacciones de los diarios del Distrito Federal. “Prefiero la calle al escritorio”, es su leitmotiv y se repite en su conversación. En el 2001, cuando tenía 27 años, hizo un taller con Ryszard Kapucinski y desde entonces no ha parado de contar las historias de los mexicanos ocultos detrás de la violencia de los narcos.
A bordo de un coche, Turati atiende un celular que parece quemarle las manos. No solo son fuentes de los altos y bajos mundos que quieren contarle historias, sino periodistas de todo el país que buscan su consejo. Turati es fundadora de “Periodistas de a Pie”, un colectivo de cronistas sociales que comparten técnicas de investigación y estrategias de reporteo con el fin de elevar la calidad de su trabajo. Vivió en Buenos Aires y pasó por la mayoría de los países de América Latina, siguiendo la huella de lo que ella llama “periodismo social”. Es autora de varios libros y ganó el concurso de reportajes América Latina y los Objetivos de Desarrollo del Milenio del PNUD y la agencia IPS, y el premio Lyons de la Universidad de Harvard. Sin embargo, a pesar de todos los reconocimientos, sigue siendo humilde y tímida y cada vez que tiene que hablar en público, se dice: “¿Por qué habré aceptado esto?”
Internet: <www.revistaanfibia.com > (con adaptaciones).
Según las estructuras y ideas del texto anterior, juzgue lo ítem siguiente.
Turati se ocupa en sus crónicas de los crímenes de los traficantes de drogas.
Provas
Caderno Container