Foram encontradas 10.406 questões.
Texto 16A1AAA
Cuba, ¿y ahora qué?
Miguel Díaz-Canel fue elegido el pasado 19 de abril por la Asamblea Nacional de Cuba como nuevo presidente del Consejo de Estado para los próximos cinco años. El cargo podrá ser renovado por otros cinco años, pero no por más de dos legislaturas, tal y como estableció Raúl Castro en 2011. Esta será la primera vez desde la Revolución de 1959 en la que un cubano sin el apellido Castro gobierne formalmente el país.
Díaz-Canel fue nominado el miércoles 18 de abril por la Comisión Nacional de Candidaturas como presidente del Consejo de Estado pero la decisión correspondía a los 605 diputados que ese mismo día tomaron posesión de sus escaños. En su primer acto como diputados, votaron en secreto para ratificar a los nominados para el órgano ejecutivo o elegir otros nombres. El jueves, el segundo día de esa sesión, se dieron a conocer los resultados y Díaz-Canel fue confirmado por los diputados, con 99,83% de los votos.
En la sesión, Raúl Castro dijo confiar en el “éxito absoluto” de su sucesor en el cargo por las “virtudes, experiencia y dedicación al trabajo” que había mostrado desde los comienzos de su trayectoria política. Además, sostuvo que el nuevo presidente “había sido el mejor” y desveló que fue “el único superviviente” de un grupo de jóvenes dirigentes a los que la cúpula cubana decidió preparar: “No es improvisado y su ascenso no ha sido fruto del azar ni del apresuramiento”. Finalmente, el hermano menor de los Castro subrayó la “solidez ideológica, sensibilidad política, compromiso y fidelidad hacia la Revolución” del nuevo presidente de 58 años.
Internet: <http://www eitb eu>
Provas
Pues no soy mujer que a alguno
de mujer pueda servirle
y solo sé que mi cuerpo,
Sin que a uno u otro se incline
Es neutro, o abstracto, cuanto
sólo el alma deposite.
Internet: <https://cdeassis.wordpress.com>
Provas
Plan de clase A:
Objetivos generales: actividades de lectura, comprensión de vocabulario y corrección
Objetivos específicos: utilización de nuevas estructuras
1) Lectura de un texto: el profesor lee el texto en la clase una vez. Los alumnos leerán partes del texto después para la corrección. (de 20 a 30 minutos)
2) Explicación gramatical: selección de partes del texto con la estructura que se quiere aprender. Vocabulario extendido. Explicación en la pizarra, con ejemplos. (20 a 30 minutos)
3) Prácticas: utilización de los ejercicios del libro. Los alumnos responden y el profesor corrige. (15 minutos)
4) Dictado: el profesor escoge otro texto con estructuras similares y hace un dictado al grupo. Corrección en la pizarra. (15 minutos)
5) Deber de casa: escribir un texto con las estructuras aprendidas.
Plan de clase B:
Objetivos generales: actividades de calentamiento y de conexión con la lengua
Objetivos específicos: utilización de nuevas estructuras
1) Actividad: rompehielos, de 5 a 10 minutos, con dinámica sencilla al principio de la clase. Objetivo lingüístico: para refrescar lo visto anterior.
2) Presentación del lenguaje: con texto para crear la necesidad de utilizar una estructura con una función determinada. Los alumnos leen en silencio y luego se abre la discusión en grupo. De 20 a 30 minutos, utilización de un texto, pizarra. Explicaciones gramaticales. Participación activa del grupo.
3) Prácticas: utilización de los ejercicios del libro.
Trabajo individual, en parejas o en grupos. (de 10 a 15 minutos)
Uso de la oralidad y de la escrita en pizarra por parte de los alumnos, momento de auto corrección.
4) Práctica oral: actividades propuestas en clase en parejas y grupos. (15 minutos)
5) Actividad secuencial: tarea en grupo.
Internet: <https://nosotos.wordpress.com>
Teniendo como base el plan de clase, es correcto afirmar que las metodologías que serán utilizadas para el plan A y para el plan B son, respectivamente,
Provas
Evidentemente, al día de hoy, muchas críticas podrían tejerse sobre los materiales usados en la clase de enseñanza de lengua española: introducción de materiales no auténticos, muchas veces descontextualizados y en los que alumnos debían asumir papeles teatrales de sujetos con los que no les unía la menor identidad o familiaridad, ni siquiera afinidad, la traición al concepto de enfoque comunicativo que supondría colocar elementos gramaticales en estado puro, sin un trabajo didáctico adecuado, el espacio marginal y subalterno de lo cultural, el rol secundario del alumno como sujeto y del grupo de alumnos en el proceso. Y, sin embargo, esa introducción de los diálogos (pese a los problemas expuestos) supuso un decisivo avance, quizás mucho mayor de lo que pudiera salvar la crítica contemporánea.
La nueva estructura de los programas y métodos suponía introducir de manera consciente o no el elemento dialógico. Un profesor con formación constructivista o mera intuición dialógica podía dar entrada en el espacio de la clase a las voces de los estudiantes (o estos mismos abrirlo con el nuevo poder que los nuevos tiempos les otorgaban), y por tanto incorporar una vía para la manifestación de una cultura e identidad propias, en diálogo con la cultura e identidad del profesor o de otros estudiantes, aunque para conseguirlo debería en cierta forma dejarse de seguirse literalmente el libro, muchas veces denominado método, para introducir nuevas posibilidades. Obviamente tales elementos culturales y de identidad eran imposibles de predecir por el buen autor, por la propia naturaleza de enorme variedad de orígenes, culturas y circunstancias de los estudiantes. De esta forma, la cultura seguía formalmente fuera del sistema, pero suponemos que, penetrada discretamente en las prácticas pedagógicas de enseñanza del español, por la decisiva intuición de su necesidad, que el nuevo papel de la cultura debería exigir.
Internet: <www.mecd.gob.es>
Con respecto a las ideas del texto precedente y teniendo en cuenta el aspecto formativo de la enseñanza del español es correcto afirmar que
Provas
- Comprensión de Lectura | Interpretação de Texto
- Vocabulario | VocabulárioSignificacción Contextual de Palabras y Expresiones

Una solución al problema de la integración de lengua y cultura en la enseñanza del lengua española es el uso de los anuncios e imágenes publicitarias. Con algunos elementos de la imagen precedente se podrían trabajar aspectos como
Provas
- Comprensión de Lectura | Interpretação de Texto
- Vocabulario | VocabulárioHeterogenéricos | Heterogenéricos
- Vocabulario | VocabulárioSignificacción Contextual de Palabras y Expresiones

Internet: <https://ar.pinterest.com>
En la historieta de arriba, el rasgo humorístico se debe a que el pingüino de la
Provas

Internet: <www.lenguajeacademico.info> (con adaptaciones)
Se pueden distinguir los dos textos precedentes porque el de la izquierda y el de la derecha son, respectivamente,
Provas

Internet: <www.cca.org.mx>
La pantalla de computadora reproducida en la figura precedente muestra
Provas
- Comprensión de Lectura | Interpretação de Texto
- Vocabulario | VocabulárioHeterogenéricos | Heterogenéricos
- Vocabulario | VocabulárioSignificacción Contextual de Palabras y Expresiones

Internet: <www tebeosfera com>
En la viñeta anterior la dificultad del personaje para entender es porque
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CONSESP
Orgão: Pref. Santa Fé Sul-SP
“Fuimos a cenar anoche al nuevo restaurante, la comida estaba exquisita” En esta frase la palabra en negrita y subrayada se puede sustituir por:
Provas
Caderno Container