Foram encontradas 60 questões.
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CEPUERJ
Orgão: Pref. São Gonçalo-RJ
“… que alguien más estuviera enterado.”(L.29) – el verbo subrayado está en el modo:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CEPUERJ
Orgão: Pref. São Gonçalo-RJ
La palabra subrayada en la frase, “… que alguien más estuviera enterado.”(L. 29) lleva tilde por la misma razón que:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CEPUERJ
Orgão: Pref. São Gonçalo-RJ
En: Daba tiempo a pensárselo un poco, a echarse atrás del primerísimo impulso, …”(L.25/26) el autor quiere decir que:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CEPUERJ
Orgão: Pref. São Gonçalo-RJ
“ahorrársela”(L.25) – el verbo destacado del texto significa en portugués:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CEPUERJ
Orgão: Pref. São Gonçalo-RJ
“Esas dilaciones no eran nada desdeñables;”(L.20/21) – las palabras subrayadas significan respectivamente:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CEPUERJ
Orgão: Pref. São Gonçalo-RJ
“Antes solía haber un período de espera …”(L. 17/18) lo destacado quiere decir que antes:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CEPUERJ
Orgão: Pref. São Gonçalo-RJ
“… la impaciencia por contarle o preguntarle algo a alguien, …”(L.15/16) – el antónimo de alguien es:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CEPUERJ
Orgão: Pref. São Gonçalo-RJ
- Comprensión de Lectura | Interpretação de Texto
- Vocabulario | VocabulárioSignificacción Contextual de Palabras y Expresiones
“No tenía el menor sentido prolongarla, …”(L.9/10) – el pronombre subrayado, en la frase, se refiere a:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CEPUERJ
Orgão: Pref. São Gonçalo-RJ
“… de cabo a rabo,”(L.6) – la expresión destacada del texto significa:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CEPUERJ
Orgão: Pref. São Gonçalo-RJ
Provas
Caderno Container