Foram encontradas 844 questões.
A formação de tradutor e intérprete de Libras pode ser realizada por organizações da sociedade civil representativas da comunidade surda, desde que o certificado seja convalidado (...). "Realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa, entre os preceitos éticos" devem ser observados:
I.Confiabilidade (sigilo profissional).
II.Parcialidade (o intérprete deve ser neutro e não interferir com opiniões próprias).
III.Descrição (o intérprete deve estabelecer limites no seu envolvimento durante a atuação).
IV.Distância profissional (o profissional intérprete e sua vida pessoal são separados).
É correto o que se afirma em:
Provas
Analise o art. 2, do Decreto Federal n.º 5626/2005:
emmbbro-22055339842-puubccaccaoooiggnaa-393999-pehhmm) eto-5626-22-dezembro-2005-539842-publicacaooriginal-39399-pe.html)
Art. 2º Para os fins deste Decreto, considera-se pessoa surda aquela que, por ter perda auditiva, compreende e interage com o mundo por meio de experiências visuais, manifestando sua cultura principalmente pelo uso da Língua Brasileira de Sinais - Libras.
Parágrafo único. Considera-se deficiência auditiva a perda bilateral, parcial ou total, de quarenta e um decibéis (dB) ou mais, aferida por audiograma nas frequências de: .
Marque a alternativa com os dados corretos para completar o Parágrafo único do Art. 2º:
Provas
O reconhecimento de uma pessoa como parte da comunidade surda é muito importante, pois garante um melhor convívio social por meio de: .
(https://leiturinha.com.br/blog/cultura-e-identidade-surda/)
Assinale a alternativa que corretamente complementa o enunciado:
Provas
O grau de surdez das pessoas comporta tipos diferentes, conforme listamos a seguir:1. Identidade surda. 2. Identidade surda híbrida 3. Identidade surda de transição. 4. Identidade surda flutuante. 5. Identidade surda embaraçada.
(https://leiturinha.com.br/blog/cultura-e-identidade-surda/)
Nessa perspectiva, tem-se que: "Refere-se ao indivíduo que está plenamente inserido na comunidade surda e se comunica exclusivamente por meio da linguagem de sinais".
Assinale a alternativa que apresenta o caso descrito no excerto:
Provas
O conceito de tradução vem sendo objeto de debate há muito tempo. Como Guerini e Costa (2006) argumentam, o sentido de passar de uma língua para outra é uma metáfora do ato físico de transferir. Concluímos que os demais sentidos atribuídos às palavras "traduzir" e "tradução" são gerados a partir de extensão metafórica, ou seja, em todos eles, pressupõe-se o ato de transferir, de passar algo de um lado para outro.
(GUERINI, Andréia; COSTA, Walter. Introdução aos estudos de tradução.Florianópolis: CCE/UFSC, 2006.)
Com respeito às "questões gerais sobre tradução", analise as asserções e registre V, para verdadeiras, e F, para falsas:
( ) Em termos diacrônicos, já se sabe que a palavra portuguesa para tradução deriva do vocábulo latino traducere, que significava levar/conduzir (ducere) além (tra).
( ) De modo restrito, traduzir designa uma operação de transferência linguística e, de modo amplo, qualquer operação de transferência entre códigos ou, inclusive, dentro de códigos.
( ) De modo amplo, qualquer operação de transferência entre códigos ou, inclusive, dentro de códigos, representa interpretação.
( ) A prática tradutória está presente tanto na comunicação dos surdos com os ouvintes, como entre os próprios surdos e também vale para o interior de qualquer língua.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:
Provas
A língua de sinais Libras é uma língua natural assim como qualquer outra. Portanto, a Libras também não deixa de ser complexa. A Libras se diferencia das línguas orais pelo fato de utilizar o meio visual espacial, enquanto as línguas orais utilizam do meio oral auditivo. Sendo assim, a Libras usa o espaço e as dimensões que ele oferece, formulando e desempenhando os aspectos 'fonológicos', morfológicos, sintáticos e semânticos, e estes são percebidos .
(https://www.coloquiodeletras.ufpa.br/downloads/i-coloquio/ anais/33_ODENILZA.pdf) − (P.1)
Assinale a alternativa que corretamente complementa o sentido do enunciado:
Provas
A cultura e a identidade surdas partem do pressuposto de que uma pessoa se reconhece como parte da comunidade surda, identificando: .
(https://leiturinha.com.br/blog/cultura-e-identidade-surda/)
Assinale a alternativa que corretamente complementa o enunciado:
Provas
É necessário que haja uma mudança de postura por parte do professor, que também, como educador, tem o dever de auxiliar o intérprete da Língua de Sinais em suas práticas. Se o professor não assumir práticas que favoreçam a atuação do intérprete da Língua de Sinais, consequentemente, a compreensão do aluno surdo ficará comprometida.
(LACERDA, C. B. F.; SANTOS, L. F. dos; CAETANO, J. F. Estratégiasmetodológicas para o ensino de alunos surdos. In: Coleção UAB −UFSCar. Língua de Sinais Brasileira: uma introdução. São Carlos:Departamento de Produção Gráfica da USFCar, 2011.p.18).
Sobre o que se deve considerar em sala, referente ao trabalho do intérprete, analise as asserções e registre V, para verdadeiras, e F, para falsas:
( ) Considerando as questões éticas, os intérpretes devem manter-se neutros e garantir o direito dos alunos de manter as informações confidenciais.
( ) Os intérpretes têm o direito de ser auxiliados pelo professor por meio da revisão e preparação das aulas que garantem a qualidade da sua atuação durante as aulas.
( ) As aulas devem prever intervalos que garantam ao intérprete descansar, pois isso garantirá uma melhor performance e evitará problemas de saúde para o intérprete.
( ) Deve-se também considerar que o intérprete é apenas um dos elementos que garantirá a acessibilidade.
Marque a alternativa que apresenta a sequência correta:
Provas
Sobre a Lei n.º 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais − Libras e dá outras providências, analise as asserções e registre V, para verdadeiras, e F, para falsas:
(https://academiadelibras.com/libras/lei-no-10-436-lei-da-libras/)
( ) É considerada uma das leis mais importantes para a comunidade surda brasileira.
( ) A partir dela, a Língua Brasileira de Sinais passou a ganhar mais visibilidade no país, sendo desenvolvidas diversas ações com o objetivo de torná-la cada vez mais acessível.
( ) A a Lei n.º 10.436 entrou em vigor na data em que foi publicada.
( ) A Lei n.º 12.319 serviu de inspiração para que a Lei n.º 10.436, que regulamentou a profissão de tradutor e intérprete de Libras.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:
Provas
Em português, a topicalização é relativamente frequente, principalmente, na fala coloquial. "Entretanto, em Libras, a frequência é maior, diríamos até que é a regra geral".
DEENNLLZZA.d)) oloquiodeletras.ufpa.br/downloads/i-coloquio/anais/33_ODENILZA.pdf) − (P.4)
Nesse contexto, analise as asserções e registre V, para verdadeiras, e F, para falsas:
( ) Na Língua Portuguesa, as unidades mínimas responsáveis pela diferenciação de significados de palavras idênticas (pares mínimos) são os fonemas.
( ) Em Libras, as palavras são formadas a partir de parâmetros principais ou maiores e de parâmetros menores.
( ) Enquanto em uma língua oral, como o português, os sons ou fones são manipulados para a construção de pares mínimos, em uma língua de sinais, os gestos e suas propriedades são os elementos a serem utilizados.
( ) Um recurso muito interessante para a identificação do sujeito em português é a presença de concordância número-pessoal entre sujeito e verbo.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:
Provas
Caderno Container