Foram encontradas 60 questões.
![enunciado 1726587-1](/images/concursos/4/9/1/491dba93-3305-876b-da1a-e021a8b7f1bd.png)
De acordo com o contexto, pode-se considerar preconceituoso o uso da expressão:
Provas
![enunciado 1726586-1](/images/concursos/4/9/1/491dba93-3305-876b-da1a-e021a8b7f1bd.png)
Em “...na fervura por que passaram...”(L.4) – o verbo em destaque tem como referente:
Provas
![enunciado 1726585-1](/images/concursos/4/9/1/491dba93-3305-876b-da1a-e021a8b7f1bd.png)
Provas
![enunciado 1726584-1](/images/concursos/4/9/1/491dba93-3305-876b-da1a-e021a8b7f1bd.png)
O texto tem como tema:
Provas
Leia o texto abaixo e responda às questões de nº 36 a 46.
DIÁLOGO
- Você acha que esta experiência, de morarmos juntos, vai dar certo?
- Arrã.
- Como se fôssemos casados?
- Arrã.
- Nós não vamos começar a nos desentender?
- Ahn-ahn. - “Ahn-ahn” é “sim”?
- “Ahn-ahn” é “não”. “Sim” é “arrã”.
- Você não acha que...
- Ahn...
- O que quer dizer “ahn”?
- “Ahn” quer dizer que eu estou aqui. Quer dizer que eu estou ouvindo. Quer dizer “Continue falando”.
- Isso é língua de casado?
- Arrã.
(Luís Fernando Veríssimo, O Globo, 11 de novembro de 2007)
O uso de “ahn...” (L. 11) – constitui exemplo de linguagem com função:
Provas
Leia o texto abaixo e responda às questões de nº 36 a 46.
DIÁLOGO
- Você acha que esta experiência, de morarmos juntos, vai dar certo?
- Arrã.
- Como se fôssemos casados?
- Arrã.
- Nós não vamos começar a nos desentender?
- Ahn-ahn. - “Ahn-ahn” é “sim”?
- “Ahn-ahn” é “não”. “Sim” é “arrã”.
- Você não acha que...
- Ahn...
- O que quer dizer “ahn”?
- “Ahn” quer dizer que eu estou aqui. Quer dizer que eu estou ouvindo. Quer dizer “Continue falando”.
- Isso é língua de casado?
- Arrã.
(Luís Fernando Veríssimo, O Globo, 11 de novembro de 2007)
Ocorre erro de pontuação na frase:
Provas
Leia o texto abaixo e responda às questões de nº 36 a 46.
DIÁLOGO
- Você acha que esta experiência, de morarmos juntos, vai dar certo?
- Arrã.
- Como se fôssemos casados?
- Arrã.
- Nós não vamos começar a nos desentender?
- Ahn-ahn. - “Ahn-ahn” é “sim”?
- “Ahn-ahn” é “não”. “Sim” é “arrã”.
- Você não acha que...
- Ahn...
- O que quer dizer “ahn”?
- “Ahn” quer dizer que eu estou aqui. Quer dizer que eu estou ouvindo. Quer dizer “Continue falando”.
- Isso é língua de casado?
- Arrã.
(Luís Fernando Veríssimo, O Globo, 11 de novembro de 2007)
Leia as frases abaixo.
Este professor sabe tudo de gramática: é o maior língua do país.
Tomei café quente e queimei a língua.
O uso do substantivo “língua” no masculino ou no feminino determina alteração semântica. O mesmo não ocorre com o substantivo:
Provas
Leia o texto abaixo e responda às questões de nº 36 a 46.
DIÁLOGO
- Você acha que esta experiência, de morarmos juntos, vai dar certo?
- Arrã.
- Como se fôssemos casados?
- Arrã.
- Nós não vamos começar a nos desentender?
- Ahn-ahn. - “Ahn-ahn” é “sim”?
- “Ahn-ahn” é “não”. “Sim” é “arrã”.
- Você não acha que...
- Ahn...
- O que quer dizer “ahn”?
- “Ahn” quer dizer que eu estou aqui. Quer dizer que eu estou ouvindo. Quer dizer “Continue falando”.
- Isso é língua de casado?
- Arrã.
(Luís Fernando Veríssimo, O Globo, 11 de novembro de 2007)
Em “Isso é língua de casado?” (L.15) – a palavra em destaque significa:
Provas
Leia o texto abaixo e responda às questões de nº 36 a 46.
DIÁLOGO
- Você acha que esta experiência, de morarmos juntos, vai dar certo?
- Arrã.
- Como se fôssemos casados?
- Arrã.
- Nós não vamos começar a nos desentender?
- Ahn-ahn. - “Ahn-ahn” é “sim”?
- “Ahn-ahn” é “não”. “Sim” é “arrã”.
- Você não acha que...
- Ahn...
- O que quer dizer “ahn”?
- “Ahn” quer dizer que eu estou aqui. Quer dizer que eu estou ouvindo. Quer dizer “Continue falando”.
- Isso é língua de casado?
- Arrã.
(Luís Fernando Veríssimo, O Globo, 11 de novembro de 2007)
“Como se fôssemos casados?” (L.4) – o verbo em destaque está presente na frase:
Provas
Leia o texto abaixo e responda às questões de nº 36 a 46.
DIÁLOGO
- Você acha que esta experiência, de morarmos juntos, vai dar certo?
- Arrã.
- Como se fôssemos casados?
- Arrã.
- Nós não vamos começar a nos desentender?
- Ahn-ahn. - “Ahn-ahn” é “sim”?
- “Ahn-ahn” é “não”. “Sim” é “arrã”.
- Você não acha que...
- Ahn...
- O que quer dizer “ahn”?
- “Ahn” quer dizer que eu estou aqui. Quer dizer que eu estou ouvindo. Quer dizer “Continue falando”.
- Isso é língua de casado?
- Arrã.
(Luís Fernando Veríssimo, O Globo, 11 de novembro de 2007)
“Nós não vamos começar a nos desentender?” (L.6) – o verbo em destaque é pronominal, bem como o verbo da frase:
Provas
Caderno Container