Foram encontradas 120 questões.

De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.
“El otro día me introduje en un corrillo aldeano” (L.22-23) por O outro dia entrei em um corredor de moradias.
Provas

De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.
“y no al simple hecho de que la gente se eche a hablar” (L.21-22) por e não o simples fato de que as pessoas começaram a falar.
Provas

De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.
“el que se pone a largar” (L.12-13) por o que briga.
Provas

De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.
“el que se pone a largar” (L.12-13) por o que pretende ir embora.
Provas

De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.
“y para ello es preciso que los demás callen” (L.6-7) por e para ele é necessário que os outros se calem.
Provas

De acuerdo con el texto, es correcto traducir al portugués.
Provas

De acuerdo con el texto, juzgue los siguientes ítems.
Es correcto afirmar que, al sustituir “haberle jodido la película” (L.27) por haberle jorobado la película, no se produce un cambio de registro lingüístico.
Provas

De acuerdo con el texto, juzgue los siguientes ítems.
La expresión ‘es fiel a la parroquia’ (L.5) aparece en el texto con sentido figurado.
Provas

De acuerdo con el texto, juzgue los siguientes ítems.
El lenguaje del texto tiene carácter formal.
Provas

De acuerdo con el texto, juzgue los siguientes ítems.
Una traducción aceptable para el título del artículo es O colunista que é sincero pretende provocar, mais cedo ou mais tarde.
Provas
Caderno Container